Редактиране на „Година 1981“

Направо към: навигация, търсене

Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.

Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия Вашият текст
Ред 1: Ред 1:
  
* [[1981 г.]] - „На брега“. Научно-фантастичен разказ. Автор Майкъл Кинг. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 7-8 (632)
+
* [[1981 г.]] - „На брега“. Научно-фантастичен разказ. Автор Майкъл Кинг. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита]], брой 7-8 (632)
  
* [[1981 г.]] - „Раждането на една идея“. - Айзък Азимов. Преведе [[Владимир Бояджиев]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 10 (635)  
+
* [[1981 г.]] - „Раждането на една идея“. - Айзък Азимов. Преведе [[Владимир Бояджиев]]. [[Вестник Орбита]], брой 10 (635)  
  
* [[1981 г.]] - „Аурентина“. - Андрей Димитрук. Преведе [[Мария Николова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 11-12 (636).  
+
* [[1981 г.]] - „Аурентина“. - Андрей Димитрук. Преведе [[Мария Николова]]. [[Вестник Орбита]], брой 11-12 (636).  
  
* [[1981 г.]] - „Какво прави Бандрюка?“ Фантастична шега. - А. Колбинцев. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 14 (639)  
+
* [[1981 г.]] - „Какво прави Бандрюка?“ Фантастична шега. - А. Колбинцев. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита]], брой 14 (639)  
  
* [[1981 г.]] - „Създаден за да лети“. - Дмитрий Биленкин. Преведе Галин Даскалов. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 16-17 (641)  
+
* [[1981 г.]] - „Създаден за да лети“. - Дмитрий Биленкин. Преведе Галин Даскалов. [[Вестник Орбита]], брой 16-17 (641)  
  
* [[1981 г.]] - „Вземаш клечка кибрит...“ - Айзък Азимов. Преведе Валентин Димитров. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 17-20 (642)  
+
* [[1981 г.]] - „Вземаш клечка кибрит...“ - Айзък Азимов. Преведе Валентин Димитров. [[Вестник Орбита]], брой 17-20 (642)  
  
* [[1981 г.]] - „Завръщане“. - Емануел Гарсия. Преведе [[Катя Димитрова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 20 (645)  
+
* [[1981 г.]] - „Завръщане“. - Емануел Гарсия. Преведе [[Катя Димитрова]]. [[Вестник Орбита]], брой 20 (645)  
  
* [[1981 г.]] - „Отвън“. - Брайън Олдис. Преведе Мария Климентова. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 21-22 (646).
+
* [[1981 г.]] - „Отвън“. - Брайън Олдис. Преведе Мария Климентова. [[Вестник Орбита]], брой 21-22 (646).
  
* [[1981 г.]] - „В Марсопорт без Хилда“. - Айзък Азимов. Преведе [[Радослав Начков]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 28-30 (653)  
+
* [[1981 г.]] - „В Марсопорт без Хилда“. - Айзък Азимов. Преведе [[Радослав Начков]]. [[Вестник Орбита]], брой 28-30 (653)  
  
* [[1981 г.]] - „Колумб е бил глупак“. Научно-фантастична шега. - Р. Хайнлайн. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 30 (655)  
+
* [[1981 г.]] - „Колумб е бил глупак“. Научно-фантастична шега. - Р. Хайнлайн. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита]], брой 30 (655)  
  
* [[1981 г.]] - „Квантовата планета“. - Ернест Пашицки. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 31 (656)  
+
* [[1981 г.]] - „Квантовата планета“. - Ернест Пашицки. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита]], брой 31 (656)  
  
* [[1981 г.]] - „Отговорът“. Научно-фантастична шега. Автор Фредерик Браун. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 31 (656)  
+
* [[1981 г.]] - „Отговорът“. Научно-фантастична шега. Автор Фредерик Браун. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита]], брой 31 (656)  
  
* [[1981 г.]] - „Бързият влак на бъдещето“. - Жюл Верн. Преведе Хр. Силянов. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 32 (657)  
+
* [[1981 г.]] - „Бързият влак на бъдещето“. - Жюл Верн. Преведе Хр. Силянов. [[Вестник Орбита]], брой 32 (657)  
  
* [[1981 г.]] - „Невинен“. - Павел Амнуел. Преведе от руски Людмила Георгиева. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 33 (658)  
+
* [[1981 г.]] - „Невинен“. - Павел Амнуел. Преведе от руски Людмила Георгиева. [[Вестник Орбита]], брой 33 (658)  
  
* [[1981 г.]] - „Четири мраморни слончета“. - Валентина Журавльова. Преведе [[Александър Пеев]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 34 (659)  
+
* [[1981 г.]] - „Четири мраморни слончета“. - Валентина Журавльова. Преведе [[Александър Пеев]]. [[Вестник Орбита]], брой 34 (659)  
  
* [[1981 г.]] - „Терминатор“. - Михаил Пухов. Преведе [[Катя Димитрова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 35-36 (660)  
+
* [[1981 г.]] - „Терминатор“. - Михаил Пухов. Преведе [[Катя Димитрова]]. [[Вестник Орбита]], брой 35-36 (660)  
  
* [[1981 г.]] - „Роб-ерт и Роб-ерта“. - Хосе Гарсия Мартинес. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 36 (661)  
+
* [[1981 г.]] - „Роб-ерт и Роб-ерта“. - Хосе Гарсия Мартинес. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита]], брой 36 (661)  
  
* [[1981 г.]] - „Геометрична задача“. Научно-фантастична шега. Автор Рене Зюсан. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 39 (664) от 25.!Х.1981 г.
+
* [[1981 г.]] - „Геометрична задача“. Научно-фантастична шега. Автор Рене Зюсан. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита]], брой 39 (664) от 25.!Х.1981 г.
  
* [[1981 г.]] - „Логика“. - Айзък Азимов. Преведе [[Лиляна Георгиева]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 40-42 (665) от 3.Х.1981 г.
+
* [[1981 г.]] - „Логика“. - Айзък Азимов. Преведе [[Лиляна Георгиева]]. [[Вестник Орбита]], брой 40-42 (665) от 3.Х.1981 г.
  
* [[1981 г.]] - „Четвърти вид равновесие“. - Януш Зайдел. Преведе [[Методи Кокаланов]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 43 (668) от 24.Х.1981 г.
+
* [[1981 г.]] - „Четвърти вид равновесие“. - Януш Зайдел. Преведе [[Методи Кокаланов]]. [[Вестник Орбита]], брой 43 (668) от 24.Х.1981 г.
  
* [[1981 г.]] - „Стига вече въже!“ Научно-фантастична шега по индуски мотиви. Автор Джон Колиър. Преведе [[Ст. Ст. Керванбашиев]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 44 (669) от 31.Х.1981 г.
+
* [[1981 г.]] - „Стига вече въже!“ Научно-фантастична шега по индуски мотиви. Автор Джон Колиър. Преведе [[Ст. Ст. Керванбашиев]]. [[Вестник Орбита]], брой 44 (669) от 31.Х.1981 г.
  
* [[1981 г.]] - „Чечако в пустинята“. Научно-фантастичен разказ. Автор Кир Буличов. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 45-46 (670)  
+
* [[1981 г.]] - „Чечако в пустинята“. Научно-фантастичен разказ. Автор Кир Буличов. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита]], брой 45-46 (670)  
  
* [[1981 г.]] - „Париж си струва една меса“. - Дмитрий Биленкин. Преведе [[Искра Баева]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 47-48 (672)  
+
* [[1981 г.]] - „Париж си струва една меса“. - Дмитрий Биленкин. Преведе [[Искра Баева]]. [[Вестник Орбита]], брой 47-48 (672)  
  
* [[1981 г.]] - „Не всичко още е загубено“. Научно-фантастична шега. Автор Фредерик Браун. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 48 (673)  
+
* [[1981 г.]] - „Не всичко още е загубено“. Научно-фантастична шега. Автор Фредерик Браун. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита]], брой 48 (673)  
  
* [[1981 г.]] - „Сфероидът“. - Артър Порджис. Преведе от английски Сп. Х. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 49-50 (674)  
+
* [[1981 г.]] - „Сфероидът“. - Артър Порджис. Преведе от английски Сп. Х. [[Вестник Орбита]], брой 49-50 (674)  
  
* [[1981 г.]] - „Още си младо и зелено...“ Научно-фантастична шега. Автор Игор Рудин. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 50 (675)
+
* [[1981 г.]] - „Още си младо и зелено...“ Научно-фантастична шега. Автор Игор Рудин. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита]], брой 50 (675)
  
* [[1981 г.]] - „Проблемът за подаръка“. Фантастичен разказ. Автор Дмитрий Биленкин. Преведе [[Александър Пеев]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 51 (676)  
+
* [[1981 г.]] - „Проблемът за подаръка“. Фантастичен разказ. Автор Дмитрий Биленкин. Преведе [[Александър Пеев]]. [[Вестник Орбита]], брой 51 (676)  
  
* [[1981 г.]] - „Първият закон“. - Айзък Азимов. Преведе [[Катя Димитрова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 52 (677)  
+
* [[1981 г.]] - „Първият закон“. - Айзък Азимов. Преведе [[Катя Димитрова]]. [[Вестник Орбита]], брой 52 (677)  
  
* [[1981 г.]] - „Проверка“. - Артър Кларк. Преведе [[Емил Лозев]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 52 (677)
+
* [[1981 г.]] - „Проверка“. - Артър Кларк. Преведе [[Емил Лозев]]. [[Вестник Орбита]], брой 52 (677)

Моля, обърнете внимание на това, че всички приноси към БГ-Фантастика се публикуват при условията на Лиценз за свободна документация на GNU 1.3 или по-нов (за подробности вижте БГ-Фантастика:Авторски права). Ако не сте съгласни вашата писмена работа да бъде променяна и разпространявана без ограничения, не я публикувайте.

Също потвърждавате, че вие сте написали материала или сте използвали свободни ресурсиобществено достояние или друг свободен източник. Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.

Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!
Отказ | Помощ за редактиране (отваря се в нов прозорец)