Редактиране на „Христо Пощаков“
Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.
Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия | Вашият текст | ||
Ред 64: | Ред 64: | ||
С литературна дейност се занимава от [[1984 г.]], предимно в областта на научната фантастика. Първият му фантастичен разказ ''„[[Да отидем на гости]]“'' се публикува в списание „НТ за младежта“ през [[1987 г.]], а през следващата година в същото списание е публикуван и разказът му ''„[[Трансформация]]“''. Следват публикации на негови разкази в списанията „[[Списание Криле|Криле]]“, „[[Списание Съвременник|Съвременник]]“ (4 разказа), „[[Списание Фантастика|Фантастика]]“, „[[Списание Други светове|Други светове]]“, „[[Списание Фантастични истории|Фантастични истории]]“, „[[Списание ФЕП|ФЕП]]“, „[[Списание Усури|Усури]]“, „[[Списание Наука и техника|Наука и техника]]“ и вестниците „[[Вестник Орбита|Орбита]]“, „[[Вестник Пловдивски глас|Пловдивски глас]]“ (18 разказа под псевдонима Кристофър Поустман), „[[Вестник Литературен форум|Литературен форум]]“, „[[Вестник Литературен вестник|Литературен вестник]]“ и други, в антологии като „[[Поредица Нова българска фантастика|Нова българска фантастика]]“, „[[Поредица Ваяния|Ваяния]]“ и сборниците на издателство „Аргус“ (Хоризонти) и авторски сборници, докато броят на публикуваните му разкази достига около 130. Негови разкази са преведени и издадени на английски, руски, унгарски, испански, френски, румънски, гръцки, таджикски и киргизки езици. Самият той превежда разкази на испански писатели-фантасти. | С литературна дейност се занимава от [[1984 г.]], предимно в областта на научната фантастика. Първият му фантастичен разказ ''„[[Да отидем на гости]]“'' се публикува в списание „НТ за младежта“ през [[1987 г.]], а през следващата година в същото списание е публикуван и разказът му ''„[[Трансформация]]“''. Следват публикации на негови разкази в списанията „[[Списание Криле|Криле]]“, „[[Списание Съвременник|Съвременник]]“ (4 разказа), „[[Списание Фантастика|Фантастика]]“, „[[Списание Други светове|Други светове]]“, „[[Списание Фантастични истории|Фантастични истории]]“, „[[Списание ФЕП|ФЕП]]“, „[[Списание Усури|Усури]]“, „[[Списание Наука и техника|Наука и техника]]“ и вестниците „[[Вестник Орбита|Орбита]]“, „[[Вестник Пловдивски глас|Пловдивски глас]]“ (18 разказа под псевдонима Кристофър Поустман), „[[Вестник Литературен форум|Литературен форум]]“, „[[Вестник Литературен вестник|Литературен вестник]]“ и други, в антологии като „[[Поредица Нова българска фантастика|Нова българска фантастика]]“, „[[Поредица Ваяния|Ваяния]]“ и сборниците на издателство „Аргус“ (Хоризонти) и авторски сборници, докато броят на публикуваните му разкази достига около 130. Негови разкази са преведени и издадени на английски, руски, унгарски, испански, френски, румънски, гръцки, таджикски и киргизки езици. Самият той превежда разкази на испански писатели-фантасти. | ||
− | През октомври 2010 г. е почетен гост на фестивала „Испакон“ близо до Валенсия, кадено представя превода на романа му | + | През октомври 2010 г. е почетен гост на фестивала „Испакон“ близо до Валенсия, кадено представя превода на романа му „Нашествеието на грухилите“ и изнася доклад за развитието на българската фантастика и НФ в Източна Европа. |
През ноември същата година е поканен на [[Извънреден конгрес по фантастика в Москва]] на представяне на международния проект за сборниците „Андрей Белянин и его друзя“, където получи диплом за почетно членство в Съюза на руските писатели. Там също [[изнася доклад за българската фантастика (Москва 2010 г.)]]. | През ноември същата година е поканен на [[Извънреден конгрес по фантастика в Москва]] на представяне на международния проект за сборниците „Андрей Белянин и его друзя“, където получи диплом за почетно членство в Съюза на руските писатели. Там също [[изнася доклад за българската фантастика (Москва 2010 г.)]]. |