Разлика между версии на „Истината за „Летящият холандец““
м (кутия, формат, кат) |
|||
Ред 1: | Ред 1: | ||
− | + | {{Инфокутия произведение | |
+ | | име = Истината за „Летящият холандец“ | ||
+ | | име в оригинал = | ||
+ | | други-имена = | ||
+ | | език = | ||
+ | | автор = [[Венециян Тодоров]] | ||
+ | | издадена-година = | ||
+ | | издадена-държава = | ||
+ | | жанр = | ||
+ | | вид-изкуство = литература | ||
+ | | вид = разказ | ||
+ | | цикъл = | ||
+ | | предходно = | ||
+ | | следващо = | ||
+ | | бележки = | ||
+ | }} | ||
+ | '''''Истината за „Летящият холандец“''''' е разказ от [[Венециян Тодоров]]. | ||
== Описание == | == Описание == | ||
− | + | {{spoilers}} | |
Състои се от две части. В първата “Летящият холандец” е виртуален кораб от компютърна игра, която играе хлапе от ХХІІІ в. Когато компютърът му блокира, корабът е “отнесен” в началото на ХХ в., където ражда известната легенда. | Състои се от две части. В първата “Летящият холандец” е виртуален кораб от компютърна игра, която играе хлапе от ХХІІІ в. Когато компютърът му блокира, корабът е “отнесен” в началото на ХХ в., където ражда известната легенда. | ||
Втората част предлага друга версия. За да се предотврати война в бъдещето се налага намеса в миналото. Хрононавти от ХХІІІ в. пристигат на кораба, отвеждат целия екипаж и така се създава легендата за напуснатия кораб. Екипажът е пренесен в Европа, а на всички е изтрита паметта. Войната е предотвратена. | Втората част предлага друга версия. За да се предотврати война в бъдещето се налага намеса в миналото. Хрононавти от ХХІІІ в. пристигат на кораба, отвеждат целия екипаж и така се създава легендата за напуснатия кораб. Екипажът е пренесен в Европа, а на всички е изтрита паметта. Войната е предотвратена. | ||
− | В края на разказа се пренасяме на самия кораб. Там невидимият екипаж, наследници на Грифин (“''Невидимият''” от Х.Уелс), се забавлява като чете първите две части на настоящия разказ. | + | В края на разказа се пренасяме на самия кораб. Там невидимият екипаж, наследници на Грифин (“''Невидимият''” от Х. Уелс), се забавлява като чете първите две части на настоящия разказ. |
+ | |||
+ | {{endspoilers}} | ||
+ | == Издания == | ||
+ | |||
+ | === Публикации в периодика === | ||
− | + | * [[1990 г.]] — [[Списание Морски свят|сп. „Морски свят“]] | |
− | + | [[Категория:Произведения от Венециян Тодоров]] | |
+ | [[Категория:Романи - научна фантастика]] | ||
+ | [[Категория:Романи по име - К]] | ||
+ | [[Категория:Романи - 1988]] |
Версия от 18:56, 22 април 2007
Истината за „Летящият холандец“ | |
Автор(и): | Венециян Тодоров |
---|---|
Изкуство: | литература |
Вид: | разказ |
Истината за „Летящият холандец“ е разказ от Венециян Тодоров.
Описание
Внимание: Материалът по-долу разкрива сюжета на произведението!
Състои се от две части. В първата “Летящият холандец” е виртуален кораб от компютърна игра, която играе хлапе от ХХІІІ в. Когато компютърът му блокира, корабът е “отнесен” в началото на ХХ в., където ражда известната легенда.
Втората част предлага друга версия. За да се предотврати война в бъдещето се налага намеса в миналото. Хрононавти от ХХІІІ в. пристигат на кораба, отвеждат целия екипаж и така се създава легендата за напуснатия кораб. Екипажът е пренесен в Европа, а на всички е изтрита паметта. Войната е предотвратена.
В края на разказа се пренасяме на самия кораб. Там невидимият екипаж, наследници на Грифин (“Невидимият” от Х. Уелс), се забавлява като чете първите две части на настоящия разказ.
Внимание: Край на разкриващата сюжета част.