Разлика между версии на „Христина Минкова“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Фантастика)
Ред 40: Ред 40:
 
{{Превод|Уолтър Милър-младши|„Апокалипсис I“ (Кантата за Лейбовиц)|роман||[[издателство Неохрон|издателство „Неохрон“]]|съвместно с [[Милена Кабаджова]], номер 3 от поредицата „[[Поредица Световна фантастика|Световна фантастика]]“}}
 
{{Превод|Уолтър Милър-младши|„Апокалипсис I“ (Кантата за Лейбовиц)|роман||[[издателство Неохрон|издателство „Неохрон“]]|съвместно с [[Милена Кабаджова]], номер 3 от поредицата „[[Поредица Световна фантастика|Световна фантастика]]“}}
  
{{Превод|Ерик Ръсел|„И се чу глас“}}
+
{{Превод|Ерик Ръсел|„И се чу глас“|1993}}
{{Превод|Кейт Уилхелм и Теодор Томас|„Клон“|повест}}
+
{{Превод|Кейт Уилхелм и Теодор Томас|„Клон“|повест|1993}}
{{Превод|Рей Бредбъри|„Калейдоскоп“}}
+
{{Превод|Рей Бредбъри|„Калейдоскоп“|993}}
 
{{Превод|Деймън Найт|„Древното безумие“|с [[Красномир Крачунов]]}}
 
{{Превод|Деймън Найт|„Древното безумие“|с [[Красномир Крачунов]]}}
  

Версия от 14:33, 1 юни 2007

{{{лични}}} {{{координати}}} {{{био}}} {{{дейности}}}

Христина Минкова е преводачка от английски език, работила към издателство „Неохрон“.

Преводи

Фантастика

Тази статия е мъниче. Можете да помогнете на Уикипедия, като я разширите. Просто щракнете на редактиране и добавете онова, което знаете.