Разлика между версии на „Юлиян Стойнов“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Преводи)
(сливане със статията "Юлиан Стойнов")
Ред 37: Ред 37:
 
   | от-езици        = английски
 
   | от-езици        = английски
 
   | на-езици        = български
 
   | на-езици        = български
   | автори          = Джо Холдеман
+
   | автори          = Робърт Дохърти, Роджър Зелазни, Филип К. Дик, Майкъл Муркок, Грег Беър, Мартин Скот и др.
   | жанрове        = научна фантастика
+
   | жанрове        = научна фантастика, фентъзи
 
}}{{Инфокутия вложка фен
 
}}{{Инфокутия вложка фен
 
   | клуб            = [[Клуб Иван Ефремов|„Иван Ефремов“]]
 
   | клуб            = [[Клуб Иван Ефремов|„Иван Ефремов“]]
Ред 56: Ред 56:
 
== Награди ==
 
== Награди ==
  
* [[1996 г.]] - [[Награда за фантастика Гравитон|наградата „Гравитон“]] за превод.
+
* [[1995 г.]] - [[Награда за фантастика Гравитон|награда „Гравитон“]] за превод.
  
 
== Преводи ==
 
== Преводи ==
Ред 144: Ред 144:
  
  
 
+
Превел е също така много разкази и повести за списанията [[Списание Космос|„Космос“]], [[Списание Фантастични истории|„Фантастични истории“]], [[Списание Наука и техника - БТА|„Наука и техника“]] и др.
 
 
 
 
Превел е също така много разкази и повести за списанията [[Списание Космос|„Космос“]], [[Списание Фантастични истории|„Фантастични истории“]], [[Списание Наука и техника - БТА|„Наука и техника“]].
 
  
  
  
 
[[Категория: Носители на награда Гравитон|Стойнов, Юлиян]]
 
[[Категория: Носители на награда Гравитон|Стойнов, Юлиян]]

Версия от 12:24, 20 юни 2010

Юлиян Стойнов
преводач
Juli.gif

Преводач:
От езици: английски
На езици: български
Автори: Робърт Дохърти, Роджър Зелазни, Филип К. Дик, Майкъл Муркок, Грег Беър, Мартин Скот и др.
Жанрове: научна фантастика, фентъзи

Фен:
Клуб(ове): „Иван Ефремов“

Юлиян Стойнов е преводач от английски език, превел голям брой фантастични произведения, автор на статии за преводна научна фантастика и на обзорни статии за българската фантастика, фендъм и книгоиздаване в американското списание „Локус“.

Биография

Завършил е медицина. Член на клуба „Иван Ефремов“ от пролетта на 1974 г. Активна преводаческа дейност от 1988 г.

Почетен член на „Three Rivers SF Society“. Пет публикации в сп. „Локус“, годишни обзори „НФ в България“ и сп. „SF Studies“.

Награди

Преводи


Превел е също така много разкази и повести за списанията „Космос“, „Фантастични истории“, „Наука и техника“ и др.