Разлика между версии на „Потребител беседа:Angel“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(last 1 revision(s) were spam)
(pjxFqaEhTFnboLm)
Ред 1: Ред 1:
== Здрасти! И добре дошъл! ==
+
  http://www.musicvsmode.com/ how to get prescription accutane 54839 http://www.tennismaschile.com/ambien.html ordering ambien online ejsop http://www.tennismaschile.com/tramadol.html tramadol ezjiqe
 
 
Надявам се, че нямаш нищо против, че ти "бутнах" (лекичко) статийката за преводача {{)}}.
 
 
 
: Здрасти и от мен, и много добре дошъл тук! {{)}} -- [[Потребител:Григор Гачев|Григор Гачев]] 00:29, 22 март 2007 (EET)
 
 
 
== Darkover ==
 
 
 
Здрасти, мерси за поправката по [[Новата роля на фантастиката в началото на третото хилядолетие]] [[Картинка:Usmivka.png|:-)]].
 
 
 
Върнах редакцията ти по [[Издателска къща Лира Принт/Списъци/Поредица Darkover]], защото по принцип там стои само списъкът на книгите — информацията за поредицата я има на [[Поредица Darkover]] (знам, много е оплетено — даже след малко ще попиша нещо на [[БГФ:Р]] по въпроса).
 
 
 
Поздрави, [[Потребител:Intery|Intery]] 16:19, 26 март 2007 (EEST)
 
 
 
== Преводи ==
 
 
 
Виждам, че си добавил в статията за [[Любен Николов]] няколко превода. Можеш ли да провериш отново чии са? По мои данни са направени от [[Любомир Николов]]. Също, къде е излязъл преводът на Светозар Николов на "Стоманени кучета" от 1997 г.? Ако е в едноименната антология на Неохрон и Орфия, това е моят превод.
 
 
 
Също, извинявай, че те крънкам - но възможно ли е да добавяш за преводите повече информация, когато е възможно? Поне година и издателство, освен преводача. Ако има и допълнителна информация (поредица и пр.), също са добре дошли. Страшно помагат при идентифицирането и сверяването на нещата. {{)}} -- [[Потребител:Григор Гачев|Григор Гачев]] 00:01, 13 май 2007 (EEST)
 
 
 
: Всичко вземам от "Моята библиотека";--[[Потребител:Angel|Angel]] 07:33, 14 май 2007 (EEST) каквито данни има там, вкарвам ги всичките. Там Св.Николов е посочен за преводач на "кучетата", но не е посочено дали и къде е отпечатан разказа.
 
 
 
:: Аха. Аз предполагах, че въвеждаш по личната си библиотека. {{)}} (Уви, моята е пръсната в няколко различни апартамента, и при мен е най-малката й част, почти без български книги - иначе щях да съм подхванал почина.) -- [[Потребител:Григор Гачев|Григор Гачев]] 18:05, 14 май 2007 (EEST)
 
 
 
:: Преди месец [[Потребител:Cromberg|Cromberg]] ми прати един 500-килобайтов файл с допълнителна информация за доста текстове в Моята библиотека. Въведох само преводачите, защото нямах време и за останалото. Предполагам, че Cromberg няма да има нищо против да качим тоя файл тук и да го ползваме. — [[Потребител:Борислав|Борислав]] 18:44, 14 май 2007 (EEST)
 
 
 
::: В този файл указано ли е кои от преводите са издавани и кои — любителски?
 
::: Може би трябва да го обсъдим и да го гласуваме, но все си мисля, че статии като [[Красимира Тодорова]] по-скоро вредят — създава се впечатлението, че преводът на „Билбо Бегинс“, издаден от Бард, е неин, а не на Любомир Николов.
 
::: Или поне да пишем "(любителски)" или "(неиздаван)" към такива преводи... --[[Потребител:Intery|Intery]] 21:06, 14 май 2007 (EEST)
 
 
 
:::: Всички са издавани. — [[Потребител:Борислав|Борислав]] 10:17, 15 май 2007 (EEST)
 
:: Не всички, но повечето. Не съм писал, че е издаван от "Бард". И не мисля, че един превод (даже и да е любителски, а този на "Билбо" не е!) вреди някому. Най-малко на репутацията на "Бард" или Нарви.--[[Потребител:Angel|Angel]] 14:28, 15 май 2007 (EEST)
 
 
 
== Преводи 2 ==
 
 
 
Какво ще рече ей това от статията за [[Сидер Флорин]]:
 
 
 
* [[1964 г.]] - ''„Война на световете“'' - Хърбърт Уелс, изд. "Отечество" (1978)
 
 
 
Издаван 2 пъти? Ако да, кой път от издателство "Отечество"? -- [[Потребител:Григор Гачев|Григор Гачев]] 22:04, 15 май 2007 (EEST)
 
:: В Моята Библиотека[http://borislav.free.fr/mylib/text/1896] за превода е посочена 64-та, а романа е издаден 78-ма. Може би е "отлежавал"... 14 год.! Но най-вероятно е фал в данните в Моята Б.
 
::: Относно превода на "Билбо" от К.Тодорова, той е различен от този на Любо и е издаден отделно (една малка сива книжка, но сега не помня кое издателство)--[[Потребител:ВТодоров|В.Тодоров]] 23:49, 15 май 2007 (EEST)
 
::: Да си призная, нямам никакъв спомен как съм въвел тая 1964 година. Ето какво ми е писал Cromberg за романа:
 
::: ''ВОЙНА НА СВЕТОВЕТЕ. 1978. Изд. Отечество, София. Биб. Фантастика, No.6. Научно-фантастичен роман. Английска / ІІ изд. (на практика VІ изд). Превод: Сидер ФЛОРИН [The War of the Worlds, Herbert WELLS (1898)]. Библиографска справка за творчеството на Хърбърт Джордж Уелс - Сидер ФЛОРИН - с. 252-254. Художник: Александър ДЕНКОВ. С ил. Формат: 70х100/32. Печатни коли: 16. Страници: 254 с. Цена: 0.51 лв'' ([http://borislav.free.fr/info_za_moya_biblioteka.txt Източник])
 
::: Дал ми е справка точно за изданието, което е било сканирано и сложено на [http://bezmonitor.com bezmonitor.com]. Ще трябва да го питаме защо на практика е шесто издание. — [[Потребител:Борислав|Борислав]] 08:53, 16 май 2007 (EEST)
 
:::: Ми... аз докато се включа, вие сте обсъдили проблема. Остава да поправя годината на Сидер (ако не съм закъснял)--[[Потребител:Angel|Angel]] 15:00, 16 май 2007 (EEST)
 
::::: Работата е там, че 1964 може и да е вярната година, защото изданието от 1978 било шесто поред. — [[Потребител:Борислав|Борислав]] 20:39, 16 май 2007 (EEST)
 
::: Предположение: Може би ІІ издание за Отечество, а общо VІ-то за България. Знам ли, имам 4 издания, но само едно ми е на лесно и то нито е от 64-та, нито от 78-ма! Ще потърся по-усърдно и пак ще се обадя [[Картинка:Usmivka.png|:-)]]--[[Потребител:ВТодоров|В.Тодоров]] 22:47, 16 май 2007 (EEST)
 
 
 
::: Извинете, объркването се получи поради мое недоглеждане. Както писах на Борислав, обработвам Работна библиография на фантастичната литература, но там си водя разни бележки и има подозрителна "информация". За това докато не оправя тези неща не искам да ги пускам - още повече, че и в някои библиографски бази също има грешки. За Войната на световете до 1978 год. би трябвало да е така:
 
 
 
БОРБА НА СВЕТОВЕТЕ. 1899. Роман. Търновска книжарница Е. П. Христов, Варна, п-ца Зора. Домашна библ. кн. 3. Превод от руски: В. И. КИРЧЕВ [ / The War of the Worlds / Herbert WELLS (1898)]. Страници: 218 с.
 
 
 
ВОЙНА НА СВЕТОВЕТЕ. МАРС НАПАДА ЗЕМЯТА. 1942. Изд. Стефан Ат. Дамянов, София. Превод: Г. И. ИГНАТОВ [The War of the Worlds / Herbert WELLS (1898)]. С ил. Тираж: 4000 бр. Страници: 80 с.
 
 
 
ВОЙНА НА СВЕТОВЕТЕ. 1964. Изд. Народна Култура, София. Роман. Превод: Сидер ФЛОРИН [The War of the Worlds / Herbert WELLS (1898)]. Страници: 208 с.
 
 
 
ВОЙНА НА СВЕТОВЕТЕ. 1978. Изд. Отечество, София. Биб. Фантастика, No.6. Научно-фантастичен роман. Превод: Сидер ФЛОРИН [The War of the Worlds / Herbert WELLS (1898)]. Библиографска справка за творчеството на Хърбърт Джордж Уелс - Сидер ФЛОРИН - с. 252-254. Художник: Александър ДЕНКОВ. С ил. Формат: 70х100/32. Печатни коли: 16. Страници: 254 с. Цена: 0.51 лв.
 
 
 
Онова там ІІ издание - така е отбелязано в книгата - е за Сидер Флорин (знам, че обикновено се дава издание за издателство, но като вземем предвид предишните практики, май изданията се броят за автора или преводача), VІ всъщност е ІV (4) правописна грешка - това съм си отбелязал за мен - защото някъде се казваше, че това е 4-то издаване на книгата. По-късно намерих данни за предишните две. --[[Потребител:Cromberg|Cromberg]] 14:53, 17 май 2007 (EEST)
 
 
 
== Енциклопедия Дискови летателни апарати ==
 
 
 
Извинявам се, но има ли тази енциклопедия (респективно [[Симеон Динитров]]) нещо общо с фантастиката? -- [[Потребител:Григор Гачев|Григор Гачев]] 08:02, 19 май 2007 (EEST)
 
 
 
:: Не бих казал - в най-добия случай може да се приеме за спекулация. Погледнете това: http://www.books.bg/ISBN/9547380648. Знам ли, може би трябва отделна категория за "околофантастична" блетристика/публицистика: НЛО, Бермудски триъгълници, Пирамиди и какви ли не още подобни. Всъщност има и доста български "произведения" по темите. -- [[Потребител:Cromberg|Cromberg]] 14:49, 28 май 2007 (EEST)
 
 
 
:: Добре де, като искате го махнете. Аз нямам права за това.--[[Потребител:Angel|Angel]] 14:57, 28 май 2007 (EEST)
 
 
 
:::: Подкрепяйки тезата, че добрият фантаст трябва да познава както науките, така и мистерии от рода на НЛО и подобни, мисля, че е по-добре страницата да не се затрива, а да се премести в "Нефантастика". Все пак е труд... (а за някои и полезно инфо). А това за спекулацията не ми стана ясно, но нейсе.--[[Потребител:ВТодоров|В.Тодоров]] 17:35, 28 май 2007 (EEST)
 
 
 
::::: И аз подкрепям тезата, но нека се ограничим до фантастиката. Дори тя ние е доста... -- [[Потребител:Григор Гачев|Григор Гачев]] 01:00, 31 май 2007 (EEST)
 
 
 
== Пренасочка ==
 
 
 
Прави се ето така:
 
 
 
<nowiki>#виж [[Иван Д. Атанасов]]</nowiki>
 
 
 
{{)}} -- [[Потребител:Григор Гачев|Григор Гачев]] 21:29, 5 юни 2007 (EEST)
 
 
 
::Откъде се определя заглавието на статията?
 
Например направих уж по правилата статията за преводача О. Бояджиев, а е оглавена само Бояджиев.
 
Къде греша?--[[Потребител:Розов|Розов]] 10:53, 18 юни 2007 (EEST)
 
 
 
: Зависи как точно правиш статията. Ако например я правиш, като цъкнеш на червен уикилинк, ще се създаде статия с такова име, каквото е в уикилинка. Ако ли пък търсиш по име, и след това, като търсачката ти предложи да създаде статията, цъкнеш на "създаване", ще получиш статия с такова име, по каквото си търсил (ако си търсил по "Бояджиев", ще получиш статия с име "Бояджиев").
 
 
 
: Също, редно е статията за личност да се казва с двете имена на личността. Ако има личности със съвпадащи две имена, статиите за тях се кръщават с трите им имена (виж напр. [[Ивайло Иванов]]). Тоест, статията трябва да е не за "О. Бояджиев", а за "Огнян Бояджиев". Статии с инициал се допускат само ако не знаем пълното име, и са временни - докато го научим. След това се местят под пълното име. -- [[Потребител:Григор Гачев|Григор Гачев]] 21:08, 18 юни 2007 (EEST)
 

Версия от 05:42, 2 септември 2010

http://www.musicvsmode.com/ how to get prescription accutane 54839 http://www.tennismaschile.com/ambien.html ordering ambien online ejsop http://www.tennismaschile.com/tramadol.html tramadol ezjiqe