Разлика между версии на „Весела Прошкова“
От БГ-Фантастика
(→ФанÑаÑÑика/ХоÑÑÑ) |
(без мръсотия от спамбот) |
||
Ред 52: | Ред 52: | ||
== Преводи == | == Преводи == | ||
− | + | === Фантастика === | |
+ | |||
+ | * [[1996 г.]] — „Сблъсък“ — Стивън Кинг (с [[Любомир Николов]] и [[Весела Еленкова]]) | ||
+ | {{Превод|Похотливецът от град Тъга|Кристофър Мур|роман|2002|[[Издателство ЕРА|Издателство „Ера“]]}} | ||
+ | {{Превод|Агнецът|Кристофър Мур|роман|2003|Издателство „Ера“}} | ||
+ | * [[2004 г.]] — „Трите карти“ — Стивън Кинг (с [[Милко Стоименов]]) |
Версия от 12:58, 19 юни 2011
Весела Прошкова | |
преводач | |
Преводач: | |
От езици: | английски |
Автори: | Стивън Кинг, Кристофър Мур |
Весела Прошкова е преводачка от английски език.
Биография
Преводи
Фантастика
- 1996 г. — „Сблъсък“ — Стивън Кинг (с Любомир Николов и Весела Еленкова)
- 2002 г. — Похотливецът от град Тъга — Кристофър Мур (роман) — Издателство „Ера“
- 2003 г. — Агнецът — Кристофър Мур (роман) — Издателство „Ера“
- 2004 г. — „Трите карти“ — Стивън Кинг (с Милко Стоименов)