Любомир Николов

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
За другия писател с името Любомир Николов вижте Любомир Павлов Николов
Любомир Николов
писател и преводач
Ljub4o w.jpg

Координати:
Личен сайт: narvi.zavinagi.org

Биографични данни:
Роден на: 10 януари 1950 г.
Роден в: Казанлък

Писател:
Псевдоним(и): Колин Уолъмбъри, Тим Дениълс, Тим Данаилов, Нарви
Жанр(ове): научна фантастика, фентъзи

Преводач:
От езици: английски
На езици: български
Автори: Дж. Р. Р. Толкин, Стивън Кинг, Ричард Морган, други
Жанрове: фентъзи, научна фантастика

Любомир Николов е писател на научна фантастика, преводач, журналист и редактор. Известен е също и с псевдонимите Колин Уолъмбъри и Тим Дениълс, под които е издавал предимно книги-игри. В последно време често се подписва като Любомир Николов - Нарви.

Биография[редактиране]

Роден е на 10 януари 1950 г. в гр. Казанлък. Следва машиностроене в гр. Тула, Русия. Завършил журналистика в СУ „Климент Охридски“ през 1977 г. По време на следването си работи в Българска телевизия заедно с още 15 свои колеги под псевдонима „Иван Славков“ - правят предаването „По хълмовете на времето“. Работил в Централния съвет на българските профсъюзи, в списание „Криле“ и в периодичния печат. След 1991 г. е преводач и писател на свободна практика. От няколко години ползва псевдонима Любомир Николов - Нарви.

Брат на писателя Сим Николов.

Женен, с една дъщеря от предишен брак.

Награди и признания[редактиране]

Носител е на наградите:

Любчо.jpg

Произведения[редактиране]

Фантастика[редактиране]

Романи[редактиране]

Повести и новели[редактиране]

Разкази[редактиране]

Книги-игри[редактиране]

Любомир Николов е автор на първите български книги-игри, които публикува с псевдонимите Колин Уолъмбъри и Тим Дениълс. Първата книга-игра, която написва, е В лабиринта на времето, издадена по-късно от издателство „Плеяда“ под псевдонима Колин Уолъмбъри, а първа излиза Огнена пустиня от издателство „Еквус Арт“ под истинското име на автора.

Отделна страница с книги-игри на Любомир Николов-Нарви --->

Поезия[редактиране]

Публикации[редактиране]

На български език[редактиране]

Фантастика[редактиране]

Самостоятелни издания[редактиране]
Участие в съвместни издания[редактиране]
Публикации в периодика[редактиране]

На руски език[редактиране]

Фантастика[редактиране]

В съвместни издания[редактиране]

Преводи[редактиране]

Превел над 100 книги от най-различни жанрове. Сред тях са:

  • „Властелинът на пръстените“ - Джон Роналд Руел Толкин (получил Награда на Съюза на преводачите)
  • „Силмарилион“ - Дж. Р. Р. Толкин
  • „Недовършени предания“ - Дж. Р. Р. Толкин
  • „Градът“ - Артър Кларк
  • „То“ - Стивън Кинг
  • „Сейлъм'с Лот“ - Стивън Кинг
  • „Месията на Дюна I“ (изд. „Орфия“) - Франк Хърбърт
  • „Месията на Дюна II“ (изд. „Орфия“) - Франк Хърбърт
  • „Денят след утре“ - Алан Фолсъм
  • „Суперкомандос“ (Altered Carbon) - Ричард Морган
  • „Разбудени фурии“ (Waken Furies) - Ричард Морган
  • „Отвъд безмълвната планета“ (Beyond the Silent Planet) - Клайв Луис
  • „Корпорация „Безсмъртие“ - Робърт Шекли
  • „Цивилизация на статуса“ - Робърт Шекли
  • „Те вървяха като хората“ - Клифърд Саймък
  • „Алиенистът“ - Кейлъб Кар
  • „Африкански мемоар“ - Ърнест Хемингуей
  • „Клиентът“ - Джон Гришам
  • „Адвокат на улицата“ - Джон Гришам
  • „Присъдата“ - Джон Гришам
  • „Ден за изповед“ - Алан Фолсъм

Външни връзки[редактиране]

в Списание „Тера фантастика“, 2002 г., 1 бр.

Източници[редактиране]