Разлика между версии на „Светове (Издателство Офир, 1995)“
От БГ-Фантастика
м (+ едно изречение представяне) |
(+2 infobox quote(s)) |
||
(Не са показани 2 междинни версии от двама потребители) | |||
Ред 1: | Ред 1: | ||
{{Инфокутия книга | {{Инфокутия книга | ||
− | | име | + | | име = Светове |
− | | произведение | + | | произведение = |
− | | жанр | + | | жанр = научна фантастика |
− | | съдържа | + | | съдържа = сборник |
− | | автор | + | | автор = |
− | | корица | + | | корица = |
− | | px | + | | px = |
− | | корица-текст | + | | корица-текст = |
− | | издание-поредност | + | | издание-поредност = 1 |
− | | държава | + | | държава = |
− | | език | + | | език = |
− | | ден | + | | ден = |
− | | месец | + | | месец = |
− | | година | + | | година = 1995 |
− | | издателство | + | | издателство = „[[Издателство Офир|Офир]]“ |
− | | формат | + | | формат = 54/84/16 |
− | | брой-страници | + | | брой-страници = 584 |
− | | тираж | + | | тираж = |
− | | ISBN | + | | ISBN = |
− | | баркод | + | | баркод = |
− | | съставител | + | | съставител = Мирослав Проданов |
− | | предговор | + | | предговор = |
− | | послеслов | + | | послеслов = |
− | | преводач | + | | преводач = |
− | | художник-корица | + | | художник-корица = |
− | | художник | + | | художник = |
− | | редактор | + | | редактор = |
− | | коректор | + | | коректор = |
− | | предпечат | + | | предпечат = |
− | | печат | + | | печат = |
− | | поредица | + | | поредица = „[[Поредица Библиотека Фантастика (издателство Офир)|Библиотека Фантастика]]“ |
− | | поредица-номер | + | | поредица-номер = 4 |
− | | предходна | + | | предходна = |
− | | следваща | + | | следваща = |
− | | бележки | + | | бележки = |
}} | }} | ||
'''„Светове“''' е сборник фантастични произведения от различни краища на света. | '''„Светове“''' е сборник фантастични произведения от различни краища на света. | ||
Ред 64: | Ред 64: | ||
* ''„Митническа проверка“'' — Борис Щерн (превод: [[Соня Бояджиева]]) | * ''„Митническа проверка“'' — Борис Щерн (превод: [[Соня Бояджиева]]) | ||
* ''„Животът е борба“'' — Ян Мърлик (превод: [[Величко Панайотов]]) | * ''„Животът е борба“'' — Ян Мърлик (превод: [[Величко Панайотов]]) | ||
− | * ''„[[ | + | * ''„[[Влиянието на хищните кокошки върху храносмилането на стомаха]]“'' — [[Янчо Чолаков]] |
=== III. Спящият град === | === III. Спящият град === | ||
Ред 92: | Ред 92: | ||
* ''„Как се появил духът Феху—Луни“'' (превод: [[Соня Бояджиева]]) | * ''„Как се появил духът Феху—Луни“'' (превод: [[Соня Бояджиева]]) | ||
− | [[Категория: Издания - Издателство Офир]] | + | [[Категория:Издания - Издателство Офир]] |
Текуща версия към 14:49, 29 септември 2012
Светове | |
сборник — научна фантастика | |
Издание: | 1 |
Издателски данни: | |
Издадено в: | България |
Език: | български |
Кога: | 1995 г. |
Издателство: | „Офир“ |
Формат: | 54/84/16 |
Страници: | 584 |
Екип: | |
Съставител: | Мирослав Проданов |
Поредица: | |
Име: | „Библиотека Фантастика“ (номер 4) |
„Светове“ е сборник фантастични произведения от различни краища на света.
Съдържание
Съдържание[редактиране]
I. Неутронната звезда[редактиране]
- „Неутронната звезда“ — Лари Нивън (превод: Кънчо Кожухаров)
- „Странникът, който дойде рано сутринта“ — Пол Андерсън (превод: Никола Станчев)
- „Песен преди залеза“ — Дейвид Григ (превод: Христо Пощаков)
- „Мостът на Бетелгейзе“ — Уилям Тен (превод: Никола Станчев)
- „Щастлив завършек“ — Хенри Катнър (превод: Никола Станчев)
- „Наричай го «Господарю»“ — Гордън Диксън (превод: Лили Николова, Марияна Янакиева)
- „Крилата на победата“ — Пол Андерсън (превод: Иван Иванов)
- „Мъненките котита на мама Хитън“ — Кордуейнър Смит (превод: Тинко Трифонов)
- „Юпитер пет“ — Артър Кларк (превод: Никола Станчев)
- „«О» в Хосе“ — Брайън Олдис (превод: Тинко Трифонов)
- „Градината на времето“ — Джеймс Балард (превод: Тинко Трифонов)
- „Търсене“ — Ли Хардинг (превод: Соня Бояджиева)
II. Калиюга[редактиране]
- „Пещерата“ — Евгений Замятин (превод: Соня Бояджиева)
- „Паметник“ — Павел Амнуел (превод: Соня Бояджиева)
- „Калиюга“ — Василий Головачов (превод: Соня Бояджиева)
- „Нощта на птичето мляко“ — Александър Силецки (превод: Соня Бояджиева)
- „Чия е планетата“ — Борис Щерн (превод: Соня Бояджиева)
- „Митническа проверка“ — Борис Щерн (превод: Соня Бояджиева)
- „Животът е борба“ — Ян Мърлик (превод: Величко Панайотов)
- „Влиянието на хищните кокошки върху храносмилането на стомаха“ — Янчо Чолаков
III. Спящият град[редактиране]
- „Кафеничето“ — Теофил Готие (превод: Станислава Васева)
- „Прокълнатата ливрея“ — Октав Мирбо (превод: Никола Станчев)
- „Власата гривна“ — Александър Дюма (превод: Никола Станчев)
- „Смъртният час“ — Абел Юго (превод: Никола Станчев)
- „Магнолията“ — Реми дьо Гурмон (превод: Станислава Васева)
- „Спящият град“ — Марсел Швоб (превод: Станислава Васева)
IV. Сянката съдия[редактиране]
- „Девойката в зелено“ — Пу Сунлин (превод: Соня Бояджиева)
- „Дун умря“ — Пу Сунлин (превод: Соня Бояджиева)
- „Хецзянският студент“ — Пу Сунлин (превод: Соня Бояджиева)
- „Търговецът на лен“ — Пу Сунлин (превод: Соня Бояджиева)
- „Оживелият Ван Лан“ — Пу Сунлин (превод: Соня Бояджиева)
- „Младшият помощник на управителя на областта Ли“ — Юан Мей (превод: Соня Бояджиева)
- „Ученият от Нанчан“ — Юан Мей (превод: Соня Бояджиева)
- „Сянката разрешава всички съмнения“ — Ихара Сайкаку (превод: Соня Бояджиева)
V. Чашата Уацамонга[редактиране]
- „Нартски митове“ (превод: Соня Бояджиева)
- „Изилакулуна, на когото половината тяло било дървено“ (превод: Соня Бояджиева)
- „Как се появил духът Феху—Луни“ (превод: Соня Бояджиева)