Разлика между версии на „Иван Д. Атанасов“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
м (дооформяне)
м (корекция на уикилинк)
Ред 60: Ред 60:
 
До момента е превел близо 30 книги. През 2002 г. е номиниран за наградата „Пловдив“ за художествения превод на сборника с разкази „Черна вечер“ от Дейвид Морел („Хермес“, 2001), през 2007 г. е номиниран за наградата на фондация „Елизабет Костова“ за художествения превод на романа „Принцът на огъня“ от Даниъл Силва („Хермес“, 2007), а през 2010 г. е номиниран отново за наградата „Пловдив“, този път за художествения превод на „Последната лекция“ от Ранди Пауш („Хермес“, 2009).
 
До момента е превел близо 30 книги. През 2002 г. е номиниран за наградата „Пловдив“ за художествения превод на сборника с разкази „Черна вечер“ от Дейвид Морел („Хермес“, 2001), през 2007 г. е номиниран за наградата на фондация „Елизабет Костова“ за художествения превод на романа „Принцът на огъня“ от Даниъл Силва („Хермес“, 2007), а през 2010 г. е номиниран отново за наградата „Пловдив“, този път за художествения превод на „Последната лекция“ от Ранди Пауш („Хермес“, 2009).
  
Като белетрист има публикации във в. „Марица“, в. „Глас“, в. „Вести“, сп. „[[Списание Зона F|Зона F]]“, антологията „[[Ласката на мрака (Издателство Аргус, 2004)|Ласката на мрака]]“, антологията „[[Знойни хоризонти (Издателство Аргус, 2006)|Знойни хоризонти]]“ и антологията „[[До Ада и назад|До Ада и назад]]“, а като поет - в сп. „Тракия“.
+
Като белетрист има публикации във в. „Марица“, в. „Глас“, в. „Вести“, сп. „[[Списание Зона F|Зона F]]“, антологията „[[Ласката на мрака (Издателство Аргус, 2004)|Ласката на мрака]]“, антологията „[[Знойни хоризонти (Издателство Аргус, 2006)|Знойни хоризонти]]“ и антологията „[[До Ада и назад (Издателство Екопрогрес, 2011)|До Ада и назад]]“, а като поет - в сп. „Тракия“.
  
 
Един от първите му разкази - „[[То дебне в мрака]]“ - е отпечатан във в. „Глас“ през [[1995]] г. и с тази публикация авторът се превръща в един от основоположниците на българския [[хорър]].
 
Един от първите му разкази - „[[То дебне в мрака]]“ - е отпечатан във в. „Глас“ през [[1995]] г. и с тази публикация авторът се превръща в един от основоположниците на българския [[хорър]].

Версия от 19:26, 13 февруари 2013

Иван Д. Атанасов
писател

Биографични данни:
Роден на: 10 март 1979 г.

Писател:
Творчески период: 1994 г. -
Псевдоним(и): Джон Скроб, Deadface
Жанр(ове): научна фантастика, фентъзи

Преводач:
От езици: английски
На езици: български

Иван Димитров Атанасов е писател и преводач. Живее и работи в гр. Пловдив, България. Пише в жанровете хорър, психотрилър, фантастика и фентъзи. Използва псевдонима Deadface.

Биография

Роден е на 10 март 1979 г. Завършил е английска филология в Пловдивски университет „Паисий Хилендарски“, а понастоящем работи като преводач и рецензент за „Хермес“ и „Колибри“ и други водещи български издателства, както и като писател на свободна практика (freelance writer).

До момента е превел близо 30 книги. През 2002 г. е номиниран за наградата „Пловдив“ за художествения превод на сборника с разкази „Черна вечер“ от Дейвид Морел („Хермес“, 2001), през 2007 г. е номиниран за наградата на фондация „Елизабет Костова“ за художествения превод на романа „Принцът на огъня“ от Даниъл Силва („Хермес“, 2007), а през 2010 г. е номиниран отново за наградата „Пловдив“, този път за художествения превод на „Последната лекция“ от Ранди Пауш („Хермес“, 2009).

Като белетрист има публикации във в. „Марица“, в. „Глас“, в. „Вести“, сп. „Зона F“, антологията „Ласката на мрака“, антологията „Знойни хоризонти“ и антологията „До Ада и назад“, а като поет - в сп. „Тракия“.

Един от първите му разкази - „То дебне в мрака“ - е отпечатан във в. „Глас“ през 1995 г. и с тази публикация авторът се превръща в един от основоположниците на българския хорър.

Произведения

Фантастика

Разкази

Публикации

На български език

Фантастика

Участие в съвместни издания
Публикации в периодика