Разлика между версии на „Владимир Полеганов“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(+1 quote fix(es))
(Разкази)
Ред 73: Ред 73:
 
* [[???? г.]] - ''„[[Чу ли очите им, видя ли смеха им]]“'' (публикуван [http://www.gatchev.info/stories-guests/eyeslaughter/eyeslaughter.html онлайн])
 
* [[???? г.]] - ''„[[Чу ли очите им, видя ли смеха им]]“'' (публикуван [http://www.gatchev.info/stories-guests/eyeslaughter/eyeslaughter.html онлайн])
 
* [[???? г.]] - ''„[[Студена приказка]]“'' ([http://www.gatchev.info/stories-guests/studenaprikazka/studenaprikazka.html онлайн])
 
* [[???? г.]] - ''„[[Студена приказка]]“'' ([http://www.gatchev.info/stories-guests/studenaprikazka/studenaprikazka.html онлайн])
 +
* [[2013 г.]] - ''„[[В нито един съновник не пише...]]“'' - в сб. [[Калвино.net]]
  
 
== Преводи ==
 
== Преводи ==

Версия от 22:39, 6 ноември 2013

Владимир Полеганов
Ник: armydreamer

Координати:
Личен сайт: Stars in My Pocket

Преводач:
От езици: английски, български
На езици: български, английски
Автори: Брус Холанд Роджърс, Джийн Улф; български фантасти
Жанрове: фентъзи, научна фантастика

Владимир Полеганов e писател на фантастични разкази и преводач. В онлайн пространството използва основно ника armydreamer.

Биография

Един от основните преводачи на „Последният еднорог“ на български език.

През декември 2005 г. с група активни съратници създава Фантазийската преводаческа школа.

Член на екипа на „Фентернет“.

Автор в списание Starlighter.

Произведения

Фантастика

Разкази

Преводи

От английски език

Към английски език


Външни връзки