Разлика между версии на „Владимир Полеганов“
От БГ-Фантастика
(→Публикации в съвместни издания) |
м |
||
Ред 75: | Ред 75: | ||
* [[???? г.]] - ''„[[Да обичаш Сам Сама]]“'' - в съавторство с [[Калин Ненов]] | * [[???? г.]] - ''„[[Да обичаш Сам Сама]]“'' - в съавторство с [[Калин Ненов]] | ||
* [[2013 г.]] - ''„[[В нито един съновник не пише...]]“'' - в сб. [[Калвино.net]] | * [[2013 г.]] - ''„[[В нито един съновник не пише...]]“'' - в сб. [[Калвино.net]] | ||
− | |||
== Публикации в съвместни издания == | == Публикации в съвместни издания == | ||
− | * [[2013 г.]] - В сб. ''„[[За спасяването на света (Фондация Човешката библиотека, Дружество на българските фантасти Тера Фантазия, Списание Тера фантастика, 2013)|За спасяването на света]]“'' - [[Фондация Човешката библиотека]] | + | * [[2013 г.]] - В сб. ''„[[За спасяването на света (Фондация Човешката библиотека, Дружество на българските фантасти Тера Фантазия, Списание Тера фантастика, 2013)|За спасяването на света]]“'' - [[Фондация Човешката библиотека|Фондация „Човешката библиотека“]] |
* ''„[[Да обичаш Сам Сама]]“'' (разказ) | * ''„[[Да обичаш Сам Сама]]“'' (разказ) | ||
Версия от 03:42, 12 декември 2014
Владимир Полеганов | |
Ник: armydreamer | |
Координати: | |
Личен сайт: | Stars in My Pocket |
Преводач: | |
От езици: | английски, български |
На езици: | български, английски |
Автори: | Брус Холанд Роджърс, Джийн Улф; български фантасти |
Жанрове: | фентъзи, научна фантастика |
Владимир Полеганов e писател на фантастични разкази и преводач. В онлайн пространството използва основно ника armydreamer.
Съдържание
Биография
Един от основните преводачи на „Последният еднорог“ на български език.
През декември 2005 г. с група активни съратници създава Фантазийската преводаческа школа.
Член на екипа на „Фентернет“.
Автор в списание Starlighter.
Произведения
Фантастика
Разкази
- ???? г. - „Чу ли очите им, видя ли смеха им“ (публикуван онлайн)
- ???? г. - „Студена приказка“ (онлайн)
- ???? г. - „Да обичаш Сам Сама“ - в съавторство с Калин Ненов
- 2013 г. - „В нито един съновник не пише...“ - в сб. Калвино.net
Публикации в съвместни издания
- 2013 г. - В сб. „За спасяването на света“ - Фондация „Човешката библиотека“
- „Да обичаш Сам Сама“ (разказ)
Преводи
От английски език
- 2006 г. - „Последният еднорог“ - Питър С. Бийгъл (заедно с Калин Ненов и Желяна Пеева)
- 2007 г. - „Основна мишена“ - Франк Рожер
- публикуван в бр. 12/2007 на сп. „Тера фантастика“
- 2007 г. - „Дон Исидро“ - Брус Холанд Роджърс
- публикуван в бр. 12/2007 на сп. „Тера фантастика“
- 2007 г. - „Моята книга“ - Джийн Улф
- публикуван в бр. 12/2007 на сп. „Тера фантастика“
Към английски език
- 2005 г. - „The Assassination“ („Атентатът“ от Ангелина Илиева (заедно с Маргарита Стоянчева, Лора Петрова и Калин Ненов)
- публикуван през януари 2006 г. в ел. списание Oceans of the Mind
- 2005 г. - „I Dreamed a Human Face“ („Сънувах човешко лице“) от Ивайло П. Иванов
- публикуван през март 2010 г. в ел. списание Marginal Boundaries
- 2005 г. - „The Keresztury Tvirs“ („История на телевизионните вируси“) от Иван Попов (заедно с Крум Станоев)
- 2006 г. - „Heirs“ („Наследници“) от Ивайло Г. Иванов (заедно с Марияна Георгиева и Калин Ненов)