Разлика между версии на „Прокълнатият меч“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Нова страница: {{Инфокутия книга | име = Прокълнатият меч | произведение = The Broken Sword - Paul Anderson | ж...)
 
м
 
(Не са показани 3 междинни версии от двама потребители)
Ред 5: Ред 5:
 
| съдържа              = роман
 
| съдържа              = роман
 
| автор                = Пол Андерсън
 
| автор                = Пол Андерсън
| корица                =  
+
| корица                = Прокълнат меч.jpg
 
| px                    =  
 
| px                    =  
 
| корица-текст          =  
 
| корица-текст          =  
Ред 14: Ред 14:
 
| месец                =  
 
| месец                =  
 
| година                = 2002
 
| година                = 2002
| издателство          = ЕЛФ
+
| издателство          = „[[Издателство ЕЛФ|ЕЛФ]]“
 
| формат                = 84/108/32
 
| формат                = 84/108/32
 
| брой-страници        = 432
 
| брой-страници        = 432
Ред 41: Ред 41:
 
}}
 
}}
 
   
 
   
Причината да бъде указана тук този превод от английски на фентъзи романа на Пол Андерсън, е издателската свобода, която получава поета [[Александър Бурмов]], който не само превежда текста с интерпретации, но и вкарва свои авторски стихотворения между преведените песни и поеми.
+
Причината да бъде указан тук този превод от английски на фентъзи романа на Пол Андерсън, е издателската свобода, която получава поета [[Александър Бурмов]], който не само превежда текста с интерпретации, но и вкарва свои авторски стихотворения между преведените песни и поеми.
  
В резултат от нарушените издателски правила се е появило едно своеобразно "съавторство" мужду Андерсън и Бурмов, което е интересно само по себе си.
+
В резултат от нарушените издателски правила се е появило едно своеобразно „съавторство“ мужду Андерсън и Бурмов, което е интересно само по себе си.

Текуща версия към 16:50, 13 октомври 2016

Прокълнатият меч
Произведение: The Broken Sword - Paul Anderson
роман — фентъзи
автор: Пол Андерсън
Прокълнат меч.jpg

Издателски данни:
Издадено в: България
Език: български
Кога:  2002 г.
Издателство: ЕЛФ
Формат: 84/108/32
Страници: 432
Тираж: 300

Екип:
Съставител: Пламен Митрев
Преводач: Александър Бурмов

Бележки: значителна авторска намеса на преводача


Причината да бъде указан тук този превод от английски на фентъзи романа на Пол Андерсън, е издателската свобода, която получава поета Александър Бурмов, който не само превежда текста с интерпретации, но и вкарва свои авторски стихотворения между преведените песни и поеми.

В резултат от нарушените издателски правила се е появило едно своеобразно „съавторство“ мужду Андерсън и Бурмов, което е интересно само по себе си.