Разлика между версии на „Теодора Джебарова“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(бг-фантастизиране)
Ред 24: Ред 24:
 
| националност    =  
 
| националност    =  
 
| още-данни      = {{Инфокутия вложка преводач
 
| още-данни      = {{Инфокутия вложка преводач
   | от-езици        = английски
+
   | от-езици        = шведски, английски
 
   | на-езици        =  
 
   | на-езици        =  
   | автори          = Джоан Роулинг
+
   | автори          = Астрид Линдгрен, Август Стриндберг, Джоан Роулинг
 
   | жанрове        = [[фентъзи]]
 
   | жанрове        = [[фентъзи]]
 
}}
 
}}
Ред 32: Ред 32:
 
| бележки        =  
 
| бележки        =  
 
}}
 
}}
'''Теодора Джебарова''' е преводач на [[фентъзи]] и нефантастика.
+
'''Теодора Иванова Джебарова''' е преводач на [[фентъзи]] и нефантастика от шведски ианглийски език.
  
 
== Биография ==
 
== Биография ==
  
 
{{секция-мъниче}}
 
{{секция-мъниче}}
 +
 +
През 2005 г. получава приз за цялостна преводаческа дейност от СПБ.
  
 
== Преводи ==
 
== Преводи ==
Ред 42: Ред 44:
 
=== Фантастика ===
 
=== Фантастика ===
  
* [[???? г.]] - ''„Хари Потър и философският камък“'' - Джоан Роулинг  
+
* [[2000 г.]] - ''„Хари Потър и философският камък“'' - Джоан Роулинг
 +
* [[???? г.]] - ''„Хари Потър и стаята на тайните“'' - Джоан Роулинг  
  
 
=== Нефантастика ===
 
=== Нефантастика ===
  
* [[???? г.]] - ''„Емил от Льонеберя“'' - Астрид Линдгрен
+
* [[1980 г.]] - ''„Емил от Льонеберя“'' - Астрид Линдгрен
* [[???? г.]] - ''„Нови пакости на Емил от Льонеберя“'' - Астрид Линдгрен
+
* [[1980 г.]] - ''„Жив е още Емил от Льонеберя“'' - Астрид Линдгрен
* [[???? г.]] - ''„Жив е още Емил от Льонеберя“'' - Астрид Линдгрен
+
* [[1998 г.]] - ''„Ние, децата от Шумотевица“'' - Астрид Линдгрен
* [[???? г.]] - ''„Кон-Тики“'' - Тур Хейердал
+
* [[1999 г.]] - ''„Расмус и скитникът“'' - Астрид Линдгрен
 
+
* [[1999 г.]] - ''„Дъщерите на Ханна“'' - Мариан Фредриксон (съвместен превод с Антоанета Ковачка)
 +
* [[1999 г.]] - ''„Съновидения“'' - Август Стриндберг
 +
* [[2001 г.]] - ''„Децата от улица Тряскаджийска“'' - Астрид Линдгрен (съвместен превод с Ели Буздрева)
 +
* [[2001 г.]] - ''„Емил от Льонеберя“'' - Астрид Линдгрен
 +
* [[2002 г.]] - ''„Избрани произведения в 2 т.“'' - Август Стриндберг (съвместен превод на том. 2 с Васа Ганчева)
 +
* [[2002 г.]] - ''„Майсторът на ковчези“'' - сборник (колективен превод)
 +
* [[2002 г.]] - ''„Ние, децата от Шумотевица“'' - Астрид Линдгрен
 +
* [[2002 - 2003 г.]] - ''„Поредица от злополучия“'' - Лемъни Сникет (в 4 книги)
 +
* [[2003 г.]] - ''„Расмус и скитникът“'' - Астрид Линдгрен
 +
* [[2004 г.]] - ''„Във фокус - Великите портрети“'' - Лия Бендейвид и др.
 +
* [[2004 г.]] - ''„Нови пакости на Емил от Льонеберя“'' - Астрид Линдгрен
 +
* [[2006 г.]] - ''„Кон-Тики. Със сал през Южното море“'' - Тур Хейердал
 +
* [[2006 г.]] - ''„Червеният салон“'' - Август Стриндберг
 +
* [[???? г.]] - ''„Филифьонката, която вярваше в бедствия“'' - Туве Янсон
  
 
[[Категория:Личности по имена - Д]]
 
[[Категория:Личности по имена - Д]]
 
[[Категория:Преводачи от английски език|Джебарова, Теодора]]
 
[[Категория:Преводачи от английски език|Джебарова, Теодора]]

Версия от 14:45, 21 март 2007

{{{лични}}} {{{координати}}} {{{био}}} {{{дейности}}}

Теодора Иванова Джебарова е преводач на фентъзи и нефантастика от шведски ианглийски език.

Биография

Тази секция е мъниче. Можете да помогнете на БГ-Фантастика, като я разширите.

През 2005 г. получава приз за цялостна преводаческа дейност от СПБ.

Преводи

Фантастика

  • 2000 г. - „Хари Потър и философският камък“ - Джоан Роулинг
  • ???? г. - „Хари Потър и стаята на тайните“ - Джоан Роулинг

Нефантастика

  • 1980 г. - „Емил от Льонеберя“ - Астрид Линдгрен
  • 1980 г. - „Жив е още Емил от Льонеберя“ - Астрид Линдгрен
  • 1998 г. - „Ние, децата от Шумотевица“ - Астрид Линдгрен
  • 1999 г. - „Расмус и скитникът“ - Астрид Линдгрен
  • 1999 г. - „Дъщерите на Ханна“ - Мариан Фредриксон (съвместен превод с Антоанета Ковачка)
  • 1999 г. - „Съновидения“ - Август Стриндберг
  • 2001 г. - „Децата от улица Тряскаджийска“ - Астрид Линдгрен (съвместен превод с Ели Буздрева)
  • 2001 г. - „Емил от Льонеберя“ - Астрид Линдгрен
  • 2002 г. - „Избрани произведения в 2 т.“ - Август Стриндберг (съвместен превод на том. 2 с Васа Ганчева)
  • 2002 г. - „Майсторът на ковчези“ - сборник (колективен превод)
  • 2002 г. - „Ние, децата от Шумотевица“ - Астрид Линдгрен
  • 2002 - 2003 г. - „Поредица от злополучия“ - Лемъни Сникет (в 4 книги)
  • 2003 г. - „Расмус и скитникът“ - Астрид Линдгрен
  • 2004 г. - „Във фокус - Великите портрети“ - Лия Бендейвид и др.
  • 2004 г. - „Нови пакости на Емил от Льонеберя“ - Астрид Линдгрен
  • 2006 г. - „Кон-Тики. Със сал през Южното море“ - Тур Хейердал
  • 2006 г. - „Червеният салон“ - Август Стриндберг
  • ???? г. - „Филифьонката, която вярваше в бедствия“ - Туве Янсон