Разлика между версии на „Беседа:З. Петков“
От БГ-Фантастика
(благодаря) |
м |
||
Ред 2: | Ред 2: | ||
: Предполагам „Моята библиотека“. Преводите там са негови (взети от [http://sfbg.us/authors/s/sergej_lukyanenko/index-ebk.html библиотеката на Мандор]). Могат да влязат в категорията любителски, защото не са издавани. — [[Потребител:Борислав|Борислав]] 20:50, 21 март 2007 (EET) | : Предполагам „Моята библиотека“. Преводите там са негови (взети от [http://sfbg.us/authors/s/sergej_lukyanenko/index-ebk.html библиотеката на Мандор]). Могат да влязат в категорията любителски, защото не са издавани. — [[Потребител:Борислав|Борислав]] 20:50, 21 март 2007 (EET) | ||
:: Благодаря. Ще махна годините в такъв случай. --[[Потребител:Intery|Intery]] 15:10, 22 март 2007 (EET) | :: Благодаря. Ще махна годините в такъв случай. --[[Потребител:Intery|Intery]] 15:10, 22 март 2007 (EET) | ||
+ | ::: Потвърждавам информацията, но не разбрах какво означава "ще махна годините" - това години на превода ли са, или година на издаване? Ако е първото, ще се поразровя кога ми ги е пращал; ако е второто - просто ще трябва да се изтрият всичките години. --[[Потребител:Mandor|Mandor]] 17:07, 22 март 2007 (EET) |
Версия от 17:07, 22 март 2007
Откъде е инфото, че е превел дневния и сумрачния патрул? На моите екземпляри от изданията на ИнфоДар преводач е Васил Велчев. --Intery 20:35, 21 март 2007 (EET)
- Предполагам „Моята библиотека“. Преводите там са негови (взети от библиотеката на Мандор). Могат да влязат в категорията любителски, защото не са издавани. — Борислав 20:50, 21 март 2007 (EET)
- Благодаря. Ще махна годините в такъв случай. --Intery 15:10, 22 март 2007 (EET)
- Потвърждавам информацията, но не разбрах какво означава "ще махна годините" - това години на превода ли са, или година на издаване? Ако е първото, ще се поразровя кога ми ги е пращал; ако е второто - просто ще трябва да се изтрият всичките години. --Mandor 17:07, 22 март 2007 (EET)
- Благодаря. Ще махна годините в такъв случай. --Intery 15:10, 22 март 2007 (EET)