Разлика между версии на „Списание Чародей“
От БГ-Фантастика
(Списание за ненаучна фантастика :)) |
м (Григор: Синтактични корекции (1)) |
||
Ред 22: | Ред 22: | ||
* 128 стр. | * 128 стр. | ||
* Тираж: 8 000 | * Тираж: 8 000 | ||
− | * Цена 11.95 лв. | + | * Цена 11. 95 лв. |
+ | |||
Версия от 07:37, 20 юли 2008
Чародей е списание за фентъзи. Издание на Издателство Весела Люцканова.
История
Списанието е основана през 1992 г. от Весела Люцканова, Вихра Манова и Емануел Икономов, които били и негови редактори. Оформител на корицата била Росица Крамен. Това било първото специализирано българско списание, както самото то се определя, за „ненаучна фантастика“ - тоест това, което се разбира като фентъзи в англо-американската критика. За съжаление от него излязъл само един брой. В броя били публикувани произведения на Айзък Азимов, Роалд Дал, Орсън Скот Кард, Стивън Кинг, Урсула Ле Гуин, Хауард Лъвкрафт и Джон Мореси.
Съдържание
- „Към читателите“ - Весела Люцканова - с. 2-5
- „Реката Хатрак“ - Орсън Скот Кард (превод: от англ. Емануел Икономов) - с. 6-38
- „Гъши пастет“ - Айзък Азимов (превод: от англ. Иван Димитров) - с. 39-54
- „Страшния старец“ - Хауърд Лъвкрафт (превод: от англ. Любомир Николов) - с. 55-59
- „Приказка за трима магьосници“ - Джон Мореси (превод: от англ. Александър Хрусанов) - с. 60-79
- „Арфата на Гуилън“ - Урсула Ле Гуин (превод: от англ. Харалампи Аничкин) - с. 80-86
- „Ах, тези книги“ - (за Летящи котки на Урсула Ле Гуин) - с. 87
- „Желанието“ - Роалд Дал (превод: от англ. Вихра Манова) - с. 88-91
- „Очите на дракона“ (част 1) - Стивън Кинг (превод: от англ. Вихра Манова) - с. 93-128
Други
- Печат: ДФ Балкан Прес
- 128 стр.
- Тираж: 8 000
- Цена 11. 95 лв.