Разлика между версии на „Веселин Костов“
От БГ-Фантастика
(→Фантастика) |
м (Борислав: Вмъкване на „Инфокутия вложка имена“ в инфокутията) |
||
Ред 1: | Ред 1: | ||
{{Инфокутия личност | {{Инфокутия личност | ||
− | | име = Веселин Костов | + | | име = {{Инфокутия вложка имена |
− | | име-оригинал = | + | | име = Веселин Костов |
− | | име-категории = Костов, Веселин | + | | име-оригинал = |
+ | | име-категории = Костов, Веселин | ||
+ | }} | ||
| описание = преводач | | описание = преводач | ||
| портрет = | | портрет = |
Версия от 11:42, 6 юни 2007
Веселин Костов е преводач от английски език.
Биография
Преводи
Фантастика
Разкази от междуавторската серия "Речен свят", издадени в сб. "Пътешествия по Речния свят" от изд. "МетаФикшън" през 1993 г.:
- ???? г. — Джоди Лин Най — „Ако кралят не хареса комедията“ (разказ) — неизвестно издателство
- ???? г. — Джон Грегъри Бетънкорт — „Дух на човек, дух на бръмбарълнатите“ (разказ) — неизвестно издателство
- ???? г. — Робърт Шекли — „Дягилев играе в Речния свят“ (разказ) — неизвестно издателство
- ???? г. — Джери Олшън — „Защото е там“ (разказ) — неизвестно издателство
- ???? г. — Филип Хосе Фармър — „Кодът“ (разказ) — неизвестно издателство
- ???? г. — Брад Стрикланд — „Монетата на героя“ (разказ) — неизвестно издателство
- ???? г. — Оул Гойнгбек — „Място на чудесата“ (разказ) — неизвестно издателство
- ???? г. — Филип Хосе Фармър — „Нагоре по блестящатата река“ (разказ) — неизвестно издателство
- ???? г. — Робърт Сампсън — „Тайни престъпления“ (разказ) — неизвестно издателство