Разлика между версии на „Чудо в клуба“
От БГ-Фантастика
м (дребни) |
|||
| Ред 13: | Ред 13: | ||
| бележки = | | бележки = | ||
}} | }} | ||
| − | '''''„Чудо в клуба“''''' e статия за начинанието на [[Фантазийска преводаческа школа|Фантазийската преводаческа школа]] да преведе и редактира десетки фантастични разкази от наши автори и да ги изпрати като предложение за публикация в англоезичното е-списание „Океаните на разума“ (''[http://www.trantorpublications.com/ | + | '''''„Чудо в клуба“''''' e статия за начинанието на [[Фантазийска преводаческа школа|Фантазийската преводаческа школа]] да преведе и редактира десетки фантастични разкази от наши автори и да ги изпрати като предложение за публикация в англоезичното е-списание „Океаните на разума“ (''[http://www.trantorpublications.com/issue_xviii_--_EEurope.htm]'', САЩ, бр. XVIII, Winter 2005 (януари [[2006 г.]])) Като резултат от тази инициатива бяха публикувани четири разказа от български автори: [[Ангелина Илиева]], [[Христо Пощаков]], [[Ивайло Господинов Иванов|Ивайло Иванов]] и [[Велко Милоев]]. |
== Издания == | == Издания == | ||
Версия от 23:33, 21 март 2009
| Чудо в клуба | |
| Автор(и): | Атанас Петков Славов, Калин Ненов |
| Година: | 2006 г. |
| Теми: | Фантазийска преводаческа школа |
| Обсъжда изкуство: | литература |
| Жанр(ове): | многожанрово |
„Чудо в клуба“ e статия за начинанието на Фантазийската преводаческа школа да преведе и редактира десетки фантастични разкази от наши автори и да ги изпрати като предложение за публикация в англоезичното е-списание „Океаните на разума“ ([1], САЩ, бр. XVIII, Winter 2005 (януари 2006 г.)) Като резултат от тази инициатива бяха публикувани четири разказа от български автори: Ангелина Илиева, Христо Пощаков, Ивайло Иванов и Велко Милоев.