Разлика между версии на „Година 1969“
От БГ-Фантастика
м |
|||
Ред 1: | Ред 1: | ||
− | * [[1969 г. ]] - „Маскарад“. - Иля Варшавски. Преведе от руски [[Борис Мисирков]]. Приложение брой 1 към [[Вестник Орбита]], брой 1 от 18.1.1969 г. | + | * [[1969 г.]] - „Маскарад“. - Иля Варшавски. Преведе от руски [[Борис Мисирков]]. Приложение брой 1 към [[Вестник Орбита]], брой 1 от 18.1.1969 г. |
− | * [[1969 г. ]] - „Изобретател“. - Фридьош Каринти. Превод от руски. [[Вестник Орбита]], брой 2 от 25.1.1969 г. | + | * [[1969 г.]] - „Изобретател“. - Фридьош Каринти. Превод от руски. [[Вестник Орбита]], брой 2 от 25.1.1969 г. |
− | * [[1969 г. ]] - „Усмивката“. - Рей Бредбъри. Преведе от руски [[Минка Златанова]]. [[Вестник Орбита]], брой 3 от 1.II.1969 г. | + | * [[1969 г.]] - „Усмивката“. - Рей Бредбъри. Преведе от руски [[Минка Златанова]]. [[Вестник Орбита]], брой 3 от 1.II.1969 г. |
− | * [[1969 г. ]] - „Саймън Флег и Дявола“. - Артър Порджес. Преведе със съкращения [[Саша Никифорова]]. [[Вестник Орбита]], брой 8 от 8.III.1969 г. | + | * [[1969 г.]] - „Саймън Флег и Дявола“. - Артър Порджес. Преведе със съкращения [[Саша Никифорова]]. [[Вестник Орбита]], брой 8 от 8.III.1969 г. |
− | * [[1969 г. ]] - „Писма в космоса“. - Фридеш Каринти. Преведе от руски [[Л. Мишев]]. [[Вестник Орбита]], брой 14 от 19.IV.1969 г. | + | * [[1969 г.]] - „Писма в космоса“. - Фридеш Каринти. Преведе от руски [[Л. Мишев]]. [[Вестник Орбита]], брой 14 от 19.IV.1969 г. |
− | * [[1969 г. ]] - „Разказ с щастлив край“. Фантастична пародия. Автор Владлен Бахнов. [[Вестник Орбита]], брой 15 от 26.IV.1969 г. | + | * [[1969 г.]] - „Разказ с щастлив край“. Фантастична пародия. Автор Владлен Бахнов. [[Вестник Орбита]], брой 15 от 26.IV.1969 г. |
− | * [[1969 г. ]] - „Раз, два, три!“ Фантастичен разказ. Автор Нарсисо Ибанес Серадор. [[Вестник Орбита]], брой 17 от 10.IV.1969 г. | + | * [[1969 г.]] - „Раз, два, три!“ Фантастичен разказ. Автор Нарсисо Ибанес Серадор. [[Вестник Орбита]], брой 17 от 10.IV.1969 г. |
− | * [[1969 г. ]] - „А как иначе“. - Хенри Катнър. [[Вестник Орбита]], брой 19-20 от 24.IV.1969 г. | + | * [[1969 г.]] - „А как иначе“. - Хенри Катнър. [[Вестник Орбита]], брой 19-20 от 24.IV.1969 г. |
− | * [[1969 г. ]] - „Съд при открити врати“. - Чеслав Хрушчевски. [[Вестник Орбита]], брой 21 от 7.V.1969 г. | + | * [[1969 г.]] - „Съд при открити врати“. - Чеслав Хрушчевски. [[Вестник Орбита]], брой 21 от 7.V.1969 г. |
− | * [[1969 г. ]] - „Пешеходецът“. Фантастичен разказ. Автор Рей Бредбъри. [[Вестник Орбита]], брой 22 от 14.V.1969 г. | + | * [[1969 г.]] - „Пешеходецът“. Фантастичен разказ. Автор Рей Бредбъри. [[Вестник Орбита]], брой 22 от 14.V.1969 г. |
− | * [[1969 г. ]] - „Сега сме вече свои“. Фантастичен разказ. Автор Сакьо Комацу. [[Вестник Орбита]], брой 24 | + | * [[1969 г.]] - „Сега сме вече свои“. Фантастичен разказ. Автор Сакьо Комацу. [[Вестник Орбита]], брой 24 |
− | * [[1969 г. ]] - „Зеленото бутонче“. Фантастичен разказ. Автори Б. Зубков, Е. Муслин. [[Вестник Орбита]], брой 25 | + | * [[1969 г.]] - „Зеленото бутонче“. Фантастичен разказ. Автори Б. Зубков, Е. Муслин. [[Вестник Орбита]], брой 25 |
− | * [[1969 г. ]] - „По инстанциите“. Фантастичен разказ. Автор Стивън Ар. [[Вестник Орбита]], брой 26 | + | * [[1969 г.]] - „По инстанциите“. Фантастичен разказ. Автор Стивън Ар. [[Вестник Орбита]], брой 26 |
− | * [[1969 г. ]] - „Прилежното момиче и невидимият“. - Д. Биленкин. [[Вестник Орбита]], брой 28 | + | * [[1969 г.]] - „Прилежното момиче и невидимият“. - Д. Биленкин. [[Вестник Орбита]], брой 28 |
− | * [[1969 г. ]] - „Цената на живота“. - Робърт Шекли. [[Вестник Орбита]], брой 29-30 | + | * [[1969 г.]] - „Цената на живота“. - Робърт Шекли. [[Вестник Орбита]], брой 29-30 |
− | * [[1969 г. ]] - „Нахалницата“. - Валентина Журавльова. [[Вестник Орбита]], брой 31 | + | * [[1969 г.]] - „Нахалницата“. - Валентина Журавльова. [[Вестник Орбита]], брой 31 |
− | * [[1969 г. ]] - „Вероятност = 0“. - Герман Максимов. [[Вестник Орбита]], брой 32 | + | * [[1969 г.]] - „Вероятност = 0“. - Герман Максимов. [[Вестник Орбита]], брой 32 |
− | * [[1969 г. ]] - „Когато дойде пролетта...“ - Синити Хоси. [[Вестник Орбита]], брой 33 | + | * [[1969 г.]] - „Когато дойде пролетта...“ - Синити Хоси. [[Вестник Орбита]], брой 33 |
− | * [[1969 г. ]] - „Играхме под твоя прозорец“. - В. Шчербаков. Преведе от руски [[Борис Мисирков]]. [[Вестник Орбита]], брой 34-35 | + | * [[1969 г.]] - „Играхме под твоя прозорец“. - В. Шчербаков. Преведе от руски [[Борис Мисирков]]. [[Вестник Орбита]], брой 34-35 |
− | * [[1969 г. ]] - „На прашната пътека“. - Д. Биленкин. [[Вестник Орбита]], брой 36 | + | * [[1969 г.]] - „На прашната пътека“. - Д. Биленкин. [[Вестник Орбита]], брой 36 |
− | * [[1969 г. ]] - „Петкан“. - Джон Кипакс. [[Вестник Орбита]], брой 39-40 от 4.Х.1969 г. | + | * [[1969 г.]] - „Петкан“. - Джон Кипакс. [[Вестник Орбита]], брой 39-40 от 4.Х.1969 г. |
− | * [[1969 г. ]] - „На половин цена“. Фантастичен разказ. Автор Стив Хол. [[Вестник Орбита]], част II, специално издание, брой 41-42 от 25.Х.1969 г. | + | * [[1969 г.]] - „На половин цена“. Фантастичен разказ. Автор Стив Хол. [[Вестник Орбита]], част II, специално издание, брой 41-42 от 25.Х.1969 г. |
− | * [[1969 г. ]] - „Иди, че говори с тях“. Научно-фантастична шега. Автор Джек Шарки. [[Вестник Орбита]], брой 43 | + | * [[1969 г.]] - „Иди, че говори с тях“. Научно-фантастична шега. Автор Джек Шарки. [[Вестник Орбита]], брой 43 |
− | * [[1969 г. ]] - „Светлината на утрото“. - Морио Кита. [[Вестник Орбита]], брой 46 | + | * [[1969 г.]] - „Светлината на утрото“. - Морио Кита. [[Вестник Орбита]], брой 46 |
− | * [[1969 г. ]] - „Епидемична лудост“. - Лино Алдани. [[Вестник Орбита]], брой 47 | + | * [[1969 г.]] - „Епидемична лудост“. - Лино Алдани. [[Вестник Орбита]], брой 47 |
− | * [[1969 г. ]] - „Шегобиецът Жако“. - и Б. Зубков, Евг. Муслин. [[Вестник Орбита]], брой 48 | + | * [[1969 г.]] - „Шегобиецът Жако“. - и Б. Зубков, Евг. Муслин. [[Вестник Орбита]], брой 48 |
− | * [[1969 г. ]] - „Завръщане“. - Иля Варшавски. [[Вестник Орбита]], брой 49 от 13.ХII.1969 г. | + | * [[1969 г.]] - „Завръщане“. - Иля Варшавски. [[Вестник Орбита]], брой 49 от 13.ХII.1969 г. |
− | * [[1969 г. ]] - „Когато дойде Джим“. - Б. Зубков, Евг. Муслин. [[Вестник Орбита]], брой 51 от 27.ХII.1969 г. | + | * [[1969 г.]] - „Когато дойде Джим“. - Б. Зубков, Евг. Муслин. [[Вестник Орбита]], брой 51 от 27.ХII.1969 г. |
Версия от 17:05, 28 ноември 2015
- 1969 г. - „Маскарад“. - Иля Варшавски. Преведе от руски Борис Мисирков. Приложение брой 1 към Вестник Орбита, брой 1 от 18.1.1969 г.
- 1969 г. - „Изобретател“. - Фридьош Каринти. Превод от руски. Вестник Орбита, брой 2 от 25.1.1969 г.
- 1969 г. - „Усмивката“. - Рей Бредбъри. Преведе от руски Минка Златанова. Вестник Орбита, брой 3 от 1.II.1969 г.
- 1969 г. - „Саймън Флег и Дявола“. - Артър Порджес. Преведе със съкращения Саша Никифорова. Вестник Орбита, брой 8 от 8.III.1969 г.
- 1969 г. - „Писма в космоса“. - Фридеш Каринти. Преведе от руски Л. Мишев. Вестник Орбита, брой 14 от 19.IV.1969 г.
- 1969 г. - „Разказ с щастлив край“. Фантастична пародия. Автор Владлен Бахнов. Вестник Орбита, брой 15 от 26.IV.1969 г.
- 1969 г. - „Раз, два, три!“ Фантастичен разказ. Автор Нарсисо Ибанес Серадор. Вестник Орбита, брой 17 от 10.IV.1969 г.
- 1969 г. - „А как иначе“. - Хенри Катнър. Вестник Орбита, брой 19-20 от 24.IV.1969 г.
- 1969 г. - „Съд при открити врати“. - Чеслав Хрушчевски. Вестник Орбита, брой 21 от 7.V.1969 г.
- 1969 г. - „Пешеходецът“. Фантастичен разказ. Автор Рей Бредбъри. Вестник Орбита, брой 22 от 14.V.1969 г.
- 1969 г. - „Сега сме вече свои“. Фантастичен разказ. Автор Сакьо Комацу. Вестник Орбита, брой 24
- 1969 г. - „Зеленото бутонче“. Фантастичен разказ. Автори Б. Зубков, Е. Муслин. Вестник Орбита, брой 25
- 1969 г. - „По инстанциите“. Фантастичен разказ. Автор Стивън Ар. Вестник Орбита, брой 26
- 1969 г. - „Прилежното момиче и невидимият“. - Д. Биленкин. Вестник Орбита, брой 28
- 1969 г. - „Цената на живота“. - Робърт Шекли. Вестник Орбита, брой 29-30
- 1969 г. - „Нахалницата“. - Валентина Журавльова. Вестник Орбита, брой 31
- 1969 г. - „Вероятност = 0“. - Герман Максимов. Вестник Орбита, брой 32
- 1969 г. - „Когато дойде пролетта...“ - Синити Хоси. Вестник Орбита, брой 33
- 1969 г. - „Играхме под твоя прозорец“. - В. Шчербаков. Преведе от руски Борис Мисирков. Вестник Орбита, брой 34-35
- 1969 г. - „На прашната пътека“. - Д. Биленкин. Вестник Орбита, брой 36
- 1969 г. - „Петкан“. - Джон Кипакс. Вестник Орбита, брой 39-40 от 4.Х.1969 г.
- 1969 г. - „На половин цена“. Фантастичен разказ. Автор Стив Хол. Вестник Орбита, част II, специално издание, брой 41-42 от 25.Х.1969 г.
- 1969 г. - „Иди, че говори с тях“. Научно-фантастична шега. Автор Джек Шарки. Вестник Орбита, брой 43
- 1969 г. - „Светлината на утрото“. - Морио Кита. Вестник Орбита, брой 46
- 1969 г. - „Епидемична лудост“. - Лино Алдани. Вестник Орбита, брой 47
- 1969 г. - „Шегобиецът Жако“. - и Б. Зубков, Евг. Муслин. Вестник Орбита, брой 48
- 1969 г. - „Завръщане“. - Иля Варшавски. Вестник Орбита, брой 49 от 13.ХII.1969 г.
- 1969 г. - „Когато дойде Джим“. - Б. Зубков, Евг. Муслин. Вестник Орбита, брой 51 от 27.ХII.1969 г.