Разлика между версии на „Равняк“
От БГ-Фантастика
Ред 18: | Ред 18: | ||
'''РАВНЯК''' е термин, въведен от [[Георги Илиев]] в романа му ''„[[Теут се бунтува]]“'' ([[1933 г.]]). | '''РАВНЯК''' е термин, въведен от [[Георги Илиев]] в романа му ''„[[Теут се бунтува]]“'' ([[1933 г.]]). | ||
− | Използва се вместо вече съществуващия термин '''ЕКВАТОР'''. Утвърдилият се международен термин все пак е надделял и Георги Илиев не е успял да въведе нито тази, нито някоя друга от новоизмислените си думи. Думата ''равняк'' е решил, че ще е | + | Използва се вместо вече съществуващия термин '''ЕКВАТОР'''. Утвърдилият се международен термин все пак е надделял и Георги Илиев не е успял да въведе нито тази, нито някоя друга от новоизмислените си думи. Думата ''равняк'' е решил, че ще е уместно да замени ''екватор'', тъй като навежда на мисълта за нещо, разделено на равни части, както екваторът дели хоризонтално земното кълбо. |
− | Склонността на Георги Илиев към дублиране на вече съществуващи и приети в езика чуждици със съставни думи с български корен дори за времето си е изглеждала необяснима, още повече в научно-фантастичен роман, макар че движението за чист език именно тогава е имало най-страстните си апологети. | + | Склонността на Георги Илиев към дублиране на вече съществуващи и приети в езика чуждици със съставни думи с български корен, дори за времето си е изглеждала необяснима, още повече в научно-фантастичен роман, макар че движението за чист език именно тогава е имало най-страстните си апологети. |
[[Категория: Измислени понятия по име|Р]] | [[Категория: Измислени понятия по име|Р]] |
Версия от 17:05, 18 април 2007
Равняк | |
---|---|
| |
Значение: | Екватор |
| |
Автор: | Георги Илиев |
Поява в: | „Теут се бунтува“ |
Описание
РАВНЯК е термин, въведен от Георги Илиев в романа му „Теут се бунтува“ (1933 г.).
Използва се вместо вече съществуващия термин ЕКВАТОР. Утвърдилият се международен термин все пак е надделял и Георги Илиев не е успял да въведе нито тази, нито някоя друга от новоизмислените си думи. Думата равняк е решил, че ще е уместно да замени екватор, тъй като навежда на мисълта за нещо, разделено на равни части, както екваторът дели хоризонтално земното кълбо.
Склонността на Георги Илиев към дублиране на вече съществуващи и приети в езика чуждици със съставни думи с български корен, дори за времето си е изглеждала необяснима, още повече в научно-фантастичен роман, макар че движението за чист език именно тогава е имало най-страстните си апологети.