Разлика между версии на „Венелин Мечков“
От БГ-Фантастика
м (Борислав: Вмъкване на „Инфокутия вложка имена“ в инфокутията) |
|||
Ред 1: | Ред 1: | ||
{{Инфокутия личност | {{Инфокутия личност | ||
− | | име = Венелин Мечков | + | | име = {{Инфокутия вложка имена |
− | | име-оригинал = | + | | име = Венелин Мечков |
− | | име-категории = Мечков, Венелин | + | | име-оригинал = |
+ | | име-категории = Мечков, Венелин | ||
+ | }} | ||
| описание = преводач | | описание = преводач | ||
| портрет = | | портрет = |
Версия от 11:24, 6 юни 2007
Венелин Мечков е преводач от английски език.
Преводи
Фантастика
- 2002 г. — Дейвид и Лий Едингс — „Изкуплението на Алтал“ (роман) — Издателска къща „Бард“
- 1993 г. — Лари Нивън — „Пръстенов свят“ (роман) — неизвестно издателство
Тази статия е мъниче. Можете да помогнете на Уикипедия, като я разширите. Просто щракнете на редактиране и добавете онова, което знаете.
|