Разлика между версии на „Владимир Мусаков“
От БГ-Фантастика
м (Борислав: Преобразуване на инфокутията) |
(→Преводи) |
||
Ред 49: | Ред 49: | ||
* [[1981 г.]] - ''„Това се случи на 35 май“'' - Ерих Кестнер, [[Издателство Отечество|издателство „Отечество“]], [[Поредица Библиотека Фантастика (издателство Отечество)|поредица „Библиотека Фантастика“]] | * [[1981 г.]] - ''„Това се случи на 35 май“'' - Ерих Кестнер, [[Издателство Отечество|издателство „Отечество“]], [[Поредица Библиотека Фантастика (издателство Отечество)|поредица „Библиотека Фантастика“]] | ||
+ | |||
+ | == Рецензии == | ||
+ | |||
+ | * [[1959 г.]] - ''„[[Два полета в космоса]]“'' (за романа ''„[[Победителите на Аякс (Издателство Народна младеж, 1959)|Победителите на Аякс]]“'' от [[Георги Марков]]) - в. „Работническо дело“, №138 |
Версия от 01:06, 10 юли 2007
Владимир Мусаков | |
преводач | |
Преводач: | |
От езици: | немски |
Автори: | Ерих Кестнер |
Владимир Мусаков е преводач на фантастични произведения.
Преводи
- 1981 г. - „Това се случи на 35 май“ - Ерих Кестнер, издателство „Отечество“, поредица „Библиотека Фантастика“
Рецензии
- 1959 г. - „Два полета в космоса“ (за романа „Победителите на Аякс“ от Георги Марков) - в. „Работническо дело“, №138