Разлика между версии на „Беседа:Дора Солакова“
От БГ-Фантастика
(Стрезов реши!) |
|||
Ред 6: | Ред 6: | ||
::: Хм, може и да е объркване или дублиране на имената. Някой има ли книжката, че да го провери? -- [[Потребител:Григор Гачев|Григор Гачев]] 23:03, 12 февруари 2008 (EET) | ::: Хм, може и да е объркване или дублиране на имената. Някой има ли книжката, че да го провери? -- [[Потребител:Григор Гачев|Григор Гачев]] 23:03, 12 февруари 2008 (EET) | ||
::::: След мъъъъничко--[[Потребител:ВТодоров|В.Тодоров]] 23:06, 12 февруари 2008 (EET) | ::::: След мъъъъничко--[[Потребител:ВТодоров|В.Тодоров]] 23:06, 12 февруари 2008 (EET) | ||
+ | :::::::: 1) на Ангел може да се вярва - гарантирам за него --[[Потребител:ВТодоров|В.Тодоров]] 23:19, 12 февруари 2008 (EET) 2) На жените - не винаги, те често си остават на 30 години [[Картинка:Usmivka.png|:-)]] 3) Дора Солакова е превела разказа "Опитът Аргус-1" на Золтан Чернай в сборника, издаден през 1983 г. --[[Потребител:ВТодоров|В.Тодоров]] 23:19, 12 февруари 2008 (EET) |
Версия от 23:19, 12 февруари 2008
Като се абстрахираме от Чехов, тя има ли нещо общо с фантастиката? --Предният неподписан коментар е направен от ВТодоров (беседа • приноси) .
- Превеждала е разкази от сборника „Унгарски фантастични разкази“, по данни на Ангел. Нямам обаче книжката, за да проверя кои точно. -- Григор Гачев 22:18, 12 февруари 2008 (EET)
- За човека, роден през 1988-а, ли говорим? Малко преди издателство "Отечество" да замре? --k. 22:55, 12 февруари 2008 (EET)
- Хм, може и да е объркване или дублиране на имената. Някой има ли книжката, че да го провери? -- Григор Гачев 23:03, 12 февруари 2008 (EET)
- След мъъъъничко--В.Тодоров 23:06, 12 февруари 2008 (EET)
- Хм, може и да е объркване или дублиране на имената. Някой има ли книжката, че да го провери? -- Григор Гачев 23:03, 12 февруари 2008 (EET)