Разлика между версии на „Адриан Лазаровски“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Биография)
(Биография)
Ред 62: Ред 62:
  
 
Работи като преводач и редактор на свободна практика и има преведени над 40 книги от руски и английски език. Сред преведените от него автори са Владимир Набоков, Рей Бредбъри, Роалд Дал, Ричард Матисън, Робърт Блох, Лорд Дансени, Дийн Кунц, Крис Удинг, Стивън Кинг. Съставител и преводач е на сборниците ''„Шепнещият в тъмнината“'' и "Възкресителят" на Хауърд Лъвкрафт, на "Двойната сянка" и ''„Махалото на шестото време“'' - стихове от Даниил Хармс. Работи и в областта на преводната детска литература.
 
Работи като преводач и редактор на свободна практика и има преведени над 40 книги от руски и английски език. Сред преведените от него автори са Владимир Набоков, Рей Бредбъри, Роалд Дал, Ричард Матисън, Робърт Блох, Лорд Дансени, Дийн Кунц, Крис Удинг, Стивън Кинг. Съставител и преводач е на сборниците ''„Шепнещият в тъмнината“'' и "Възкресителят" на Хауърд Лъвкрафт, на "Двойната сянка" и ''„Махалото на шестото време“'' - стихове от Даниил Хармс. Работи и в областта на преводната детска литература.
 +
 +
Преводач на поемата на Робърт Браунинг "Чайлд Роланд кулата достигна", публикувана в седмия том на "Тъмната кула" на Стивън Кинг.
  
 
Работил като музикален журналист в списанията ''„Хаос“'' и ''„Нов Ритъм“'' и "Про-Рок", а понастоящем е част от екипа на най-големия български рок сайт www.katehizis.com, където е особено популярен с интервютата, ревютата и статиите си. Сътрудничи и на електронното издание за култура и изкуство [http://www.slovesa.net Словеса] предимно в областта на литературната, театралната и музикална критика.
 
Работил като музикален журналист в списанията ''„Хаос“'' и ''„Нов Ритъм“'' и "Про-Рок", а понастоящем е част от екипа на най-големия български рок сайт www.katehizis.com, където е особено популярен с интервютата, ревютата и статиите си. Сътрудничи и на електронното издание за култура и изкуство [http://www.slovesa.net Словеса] предимно в областта на литературната, театралната и музикална критика.

Версия от 16:05, 26 февруари 2009

Адриан Лазаровски

Биографични данни:
Роден на: 4 май 1976 г.
Роден в: Варна

Писател:
Жанр(ове): научна фантастика, хорър, пародия, хумористичен трилър, детска литература

Преводач:
От езици: английски, руски
На езици: български
Автори: Крис Удинг
Жанрове: фентъзи

Журналист:
Теми: фантастика и музика

Адриан Лазаровски е писател на научна фантастика, хорър и психологически трилъри, преводач и журналист.

Биография

Роден е на 4 май 1976 година в гр. Варна. Завършил Българска филология в Софийски университет „Св. Кл. Охридски“, където защитава дипломна работа на тема „Преображенията на готическото в романа „1984“ от Джордж Оруел“.

Работи като преводач и редактор на свободна практика и има преведени над 40 книги от руски и английски език. Сред преведените от него автори са Владимир Набоков, Рей Бредбъри, Роалд Дал, Ричард Матисън, Робърт Блох, Лорд Дансени, Дийн Кунц, Крис Удинг, Стивън Кинг. Съставител и преводач е на сборниците „Шепнещият в тъмнината“ и "Възкресителят" на Хауърд Лъвкрафт, на "Двойната сянка" и „Махалото на шестото време“ - стихове от Даниил Хармс. Работи и в областта на преводната детска литература.

Преводач на поемата на Робърт Браунинг "Чайлд Роланд кулата достигна", публикувана в седмия том на "Тъмната кула" на Стивън Кинг.

Работил като музикален журналист в списанията „Хаос“ и „Нов Ритъм“ и "Про-Рок", а понастоящем е част от екипа на най-големия български рок сайт www.katehizis.com, където е особено популярен с интервютата, ревютата и статиите си. Сътрудничи и на електронното издание за култура и изкуство Словеса предимно в областта на литературната, театралната и музикална критика.

Член на Международната асоциация на писателите криминалисти.

Приноси към фантастиката

Негови авторски разкази присъстват в антологията с нова българска фантастика „Точка на пристигане“', първата българска фентъзи антология „Звяр незнаен“ и множество други книги. Романът му в съавторство с Валентин Постников "Моливко и Сръчко в България" е с изчерпан първи тираж. Един от десетте български писатели криминалисти, автори на риалити романа "Четвъртият идва винаги пръв". Главен селекционер и капитан на отбора на фентъзи риалити романа "Стражите на съзвездие Пентаграм", предвиден за публикуване през 2009. Има публикации и в „Литературен вестник“, „24 часа“, „Кръг“, „Върколак“, „Софийски университет“, „Зона F“, „Фентъзи Фактор“', „Тера Фантастика“ и други. Пише предимно в областта на хоръра, фантастиката, психологическия трилър, пародията и сатирата.

Награди и признания

2003 - Първа награда в конкурса за превод на поезия за стихосбирката на Даниил Хармс 2003 г. - Трета награда в конкурса „Фантастика през 100 очи“ на издателство „Аргус“, за разказа Езерото. 2007 - трета награда в конкурса "Секси хоризонти" за новелата "Тесто "Стерон"" 2008 - награда "Феникс" за превод на Лъвкрафт 2008 - втора награда в конкурса на Международната асоциация на писателите-криминалисти за разказа "Цената на кукловодите" 2008 - Награда на критиката "Инспектор Стрезов" за най-добър криминален разказ за 2008 за разказа "Цената на кукловодите"

Произведения

Фантастика

Разкази

Статии

Издания

На български език

Фантастика

Участие в съвместни издания

Преводи

  • 2005 г. - трилогия „Преплетеният път“ (Braided Path) - Крис Удинг
  1. „Вещерите от Сарамир“
  2. „Преждата на покварата“
  3. „Воалът на господството“
  • 2004 г. - „Песента на Сузана“ (роман) - Стивън Кинг
  • ???? г. - „Времето и Боговете“ (разказ) - Лорд Дансени
  • ???? г. - „Дагон“ (разказ) - Хауърд Лъвкрафт
  • ???? г. - „Скерцо и Тиранозавър“ (разказ) - Майкъл Суонуик
  • ???? г. - „Солипсистът“ (разказ) - Фредерик Браун

Източници