Разлика между версии на „Списание Фантастични истории №1/1992“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Нова страница: {{Инфокутия списание брой | име = Списание Фантастични истории | брой-година ...)
 
(Съдържание)
Ред 45: Ред 45:
 
*Анджей Лешчински - „Четиридесет и осмата" (1/92)
 
*Анджей Лешчински - „Четиридесет и осмата" (1/92)
  
„Маdе in Вulgaria“ (Български автор)
+
''„Маdе in Вulgaria“ (Български автор)''
*Здравка Ефтимова - „Тогава ще ме познаеш" (1/92)
+
* [[Здравка Ефтимова]] - „[[Тогава ще ме познаеш]]“ (1/92)
  
 
''„Ново име“ (За първи път на български език)''
 
''„Ново име“ (За първи път на български език)''
Ред 54: Ред 54:
 
*Робърт Йънг - „Момичето глухарче" (1/92)
 
*Робърт Йънг - „Момичето глухарче" (1/92)
  
Библиотека „Фантастични повести и романи“
+
''„Библиотека „Фантастични повести и романи“''
 
*Луис Паджет - „Ех Масhinа“ (1/92)
 
*Луис Паджет - „Ех Масhinа“ (1/92)

Версия от 17:16, 8 август 2015

Списание Фантастични истории
1/1992 г.  /  1 бр.

Издателски данни:
Издадено в: България
Език: български
Кога:  1992 г.
Издателство: Златното пате
Страници: 32
Тираж: 10000

Екип:
Корица: Александър Малеев
Оформление: Ирена Григорова
Художествен редактор: Петър Кърджилов
Технически редактор: Павлина Лефтерова
Коректор: Мая Томова
Предпечат: Фирма „Акат“
Печат: ДФ „София принт“

Бележки: броят е пилотен


Списание Фантастични истории, 1992 г., бр. 8

Съдържание

  • Айзък Азимов - „Братчето" (1/92)
  • Робърт Лори - „Мар-си-а-нец" (1/92)
  • Ралф Милн Фарли - „Човекът, който можеше да връща часовника назад" (1/92)
  • Джак Ванс - „Мазирян Магьосника" (1/92)
  • Анджей Лешчински - „Четиридесет и осмата" (1/92)

„Маdе in Вulgaria“ (Български автор)

„Ново име“ (За първи път на български език)

  • Дийн Кунц - „Ние тримата" (1/92)

„Златни страници" (Класическа фантастика)

  • Робърт Йънг - „Момичето глухарче" (1/92)

„Библиотека „Фантастични повести и романи“

  • Луис Паджет - „Ех Масhinа“ (1/92)