Разлика между версии на „Година 1969“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Нова страница: * 1969 г. - „Маскарад“. - Иля Варшавски. Преведе от руски Борис Мисирков. Приложение брой 1 ...)
 
Ред 3: Ред 3:
 
* [[1969 г. ]] - „Изобретател“. - Фридьош Каринти. Превод от руски. [[Вестник Орбита]], брой 2 от 25.1.1969 г.
 
* [[1969 г. ]] - „Изобретател“. - Фридьош Каринти. Превод от руски. [[Вестник Орбита]], брой 2 от 25.1.1969 г.
  
* [[1969 г. ]] - [[Усмивката]]. - Рей Бредбъри. Преведе от руски [[Минка Златанова]]. [[Вестник Орбита]], брой 3 от 1.II.1969 г.
+
* [[1969 г. ]] - „Усмивката“. - Рей Бредбъри. Преведе от руски [[Минка Златанова]]. [[Вестник Орбита]], брой 3 от 1.II.1969 г.
  
 
* [[1969 г. ]] - „Саймън Флег и Дявола“. - Артър Порджес. Преведе със съкращения [[Саша Никифорова]]. [[Вестник Орбита]], брой 8 от 8.III.1969 г.  
 
* [[1969 г. ]] - „Саймън Флег и Дявола“. - Артър Порджес. Преведе със съкращения [[Саша Никифорова]]. [[Вестник Орбита]], брой 8 от 8.III.1969 г.  
 
* [[1969 г. ]] - „[[Операция Нептун]]“. - [[Васил Райков]]. [[Вестник Орбита]], брой 9-10 от 15.III.1969 г.
 
 
* [[1969 г. ]] - „[[Последното превъплъщение на Ург]]“. - [[Александър Адмиралски]]. [[Вестник Орбита]], брой 11-12 от 29.III.1969 г.
 
 
* [[1969 г. ]] - „[[Сребърната гривна]]“. - [[Илия Джерекаров]]. [[Вестник Орбита]], брой 13 от 12.IV.1969 г.
 
  
 
* [[1969 г. ]] - „Писма в космоса“. - Фридеш Каринти. Преведе от руски [[Л. Мишев]]. [[Вестник Орбита]], брой 14 от 19.IV.1969 г.
 
* [[1969 г. ]] - „Писма в космоса“. - Фридеш Каринти. Преведе от руски [[Л. Мишев]]. [[Вестник Орбита]], брой 14 от 19.IV.1969 г.
Ред 30: Ред 24:
  
 
* [[1969 г. ]] - „По инстанциите“. Фантастичен разказ. Автор Стивън Ар. [[Вестник Орбита]], брой 26  
 
* [[1969 г. ]] - „По инстанциите“. Фантастичен разказ. Автор Стивън Ар. [[Вестник Орбита]], брой 26  
 
* [[1969 г. ]] - „[[Решение]]“. - [[Илия Джерекаров]]. [[Вестник Орбита]], брой 27
 
  
 
* [[1969 г. ]] - „Прилежното момиче и невидимият“. - Д. Биленкин. [[Вестник Орбита]], брой 28  
 
* [[1969 г. ]] - „Прилежното момиче и невидимият“. - Д. Биленкин. [[Вестник Орбита]], брой 28  
Ред 51: Ред 43:
 
* [[1969 г. ]] - „На половин цена“. Фантастичен разказ. Автор Стив Хол. [[Вестник Орбита]], част II, специално издание, брой 41-42 от 25.Х.1969 г.
 
* [[1969 г. ]] - „На половин цена“. Фантастичен разказ. Автор Стив Хол. [[Вестник Орбита]], част II, специално издание, брой 41-42 от 25.Х.1969 г.
  
* [[1969 г. ]] - „Иди, че говори с тях“. Научно-фантастична шега. Автор Джек Шарки. [[Вестник Орбита]], брой 43  
+
* [[1969 г. ]] - „Иди, че говори с тях“. Научно-фантастична шега. Автор Джек Шарки. [[Вестник Орбита]], брой 43
 
 
* [[1969 г. ]] - „[[Любопитството]]“. - [[Емил Зидаров]]. [[Вестник Орбита]], брой 44
 
 
 
* [[1969 г. ]] - „[[Картоненият робот]]“. - [[Георги Данаилов]]. [[Вестник Орбита]], брой 45
 
  
 
* [[1969 г. ]] - „Светлината на утрото“. - Морио Кита. [[Вестник Орбита]], брой 46  
 
* [[1969 г. ]] - „Светлината на утрото“. - Морио Кита. [[Вестник Орбита]], брой 46  
Ред 64: Ред 52:
  
 
* [[1969 г. ]] - „Завръщане“. - Иля Варшавски. [[Вестник Орбита]], брой 49 от 13.ХII.1969 г.
 
* [[1969 г. ]] - „Завръщане“. - Иля Варшавски. [[Вестник Орбита]], брой 49 от 13.ХII.1969 г.
 
* [[1969 г. ]] - „[[Недоразумения]]“. - [[Илия Джерекаров]]. [[Вестник Орбита]], брой 50 от 20.ХII.1969 г.
 
  
 
* [[1969 г. ]] - „Когато дойде Джим“. - Б. Зубков, Евг. Муслин. [[Вестник Орбита]], брой 51 от 27.ХII.1969 г.
 
* [[1969 г. ]] - „Когато дойде Джим“. - Б. Зубков, Евг. Муслин. [[Вестник Орбита]], брой 51 от 27.ХII.1969 г.

Версия от 13:23, 3 септември 2015

  • 1969 г. - „Разказ с щастлив край“. Фантастична пародия. Автор Владлен Бахнов. Вестник Орбита, брой 15 от 26.IV.1969 г.
  • 1969 г. - „Раз, два, три!“ Фантастичен разказ. Автор Нарсисо Ибанес Серадор. Вестник Орбита, брой 17 от 10.IV.1969 г.
  • 1969 г. - „На половин цена“. Фантастичен разказ. Автор Стив Хол. Вестник Орбита, част II, специално издание, брой 41-42 от 25.Х.1969 г.