Разлика между версии на „Година 1984“
От БГ-Фантастика
Тодор Розов (беседа | приноси) |
м |
||
Ред 1: | Ред 1: | ||
− | * [[1984 г.]] - „Замъкът на вещиците“. Научно-фантастична повест. - Александър Беляев. Преведе [[Александър Димитров]]. [[Вестник Орбита]], брой 1-5 (783) | + | * [[1984 г.]] - „Замъкът на вещиците“. Научно-фантастична повест. - Александър Беляев. Преведе [[Александър Димитров]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 1-5 (783) |
− | * [[1984 г.]] - „Наградата „Кора"“. - Людмила Козинец. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита]], брой 5 (787) | + | * [[1984 г.]] - „Наградата „Кора"“. - Людмила Козинец. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 5 (787) |
− | * [[1984 г.]] - „Иззвъня телефонът“. Научно-фантастичен памфлет. - Артър Кларк. Преведе [[Мария Николова]]. [[Вестник Орбита]], брой 8 (790) | + | * [[1984 г.]] - „Иззвъня телефонът“. Научно-фантастичен памфлет. - Артър Кларк. Преведе [[Мария Николова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 8 (790) |
− | * [[1984 г.]] - „Внедряване“. Научно-фантастична шега. - Юрий Кирилов и Виктор Адаменко. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита]], брой 9 (791) | + | * [[1984 г.]] - „Внедряване“. Научно-фантастична шега. - Юрий Кирилов и Виктор Адаменко. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 9 (791) |
− | * [[1984 г.]] - „Безсмъртният поет“. - Айзък Азимов. Преведе [[Лиляна Георгиева]]. [[Вестник Орбита]], брой 10 (792) | + | * [[1984 г.]] - „Безсмъртният поет“. - Айзък Азимов. Преведе [[Лиляна Георгиева]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 10 (792) |
− | * [[1984 г.]] - „Ловци на животни“. - Робърт Силвърбърг. Преведе [[Катя Димитрова]]. [[Вестник Орбита]], брой 10-11 (792) | + | * [[1984 г.]] - „Ловци на животни“. - Робърт Силвърбърг. Преведе [[Катя Димитрова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 10-11 (792) |
− | * [[1984 г.]] - „Хуманоидите от НЛО-90“. - Евгений Загдански. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита]], брой 11 (793) | + | * [[1984 г.]] - „Хуманоидите от НЛО-90“. - Евгений Загдански. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 11 (793) |
− | * [[1984 г.]] - „Миризмата на мисълта“. - Робърт Шекли. Преведе [[Григор Попхристов]]. [[Вестник Орбита]], брой 12-13 (794) | + | * [[1984 г.]] - „Миризмата на мисълта“. - Робърт Шекли. Преведе [[Григор Попхристов]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 12-13 (794) |
− | * [[1984 г.]] - „Да получиш признание“. Научно-фантастична шега. - Евгений Загдански. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита]], брой 13 (795) | + | * [[1984 г.]] - „Да получиш признание“. Научно-фантастична шега. - Евгений Загдански. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 13 (795) |
− | * [[1984 г.]] - „Странни случки в един киносалон“. - Боб Шоу. Преведе [[Емил Лозев]]. [[Вестник Орбита]], брой 14-15 (796) | + | * [[1984 г.]] - „Странни случки в един киносалон“. - Боб Шоу. Преведе [[Емил Лозев]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 14-15 (796) |
− | * [[1984 г.]] - „Абсолютно невъзможно“. Фантастичен разказ. Автор Робърт Силвърбърг. Преведе [[Александър Димитров]]. [[Вестник Орбита]], брой 15-16 (797) | + | * [[1984 г.]] - „Абсолютно невъзможно“. Фантастичен разказ. Автор Робърт Силвърбърг. Преведе [[Александър Димитров]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 15-16 (797) |
− | * [[1984 г.]] - „Второто посещение“. - Андрей Костин. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита]], брой 17-18 (799) | + | * [[1984 г.]] - „Второто посещение“. - Андрей Костин. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 17-18 (799) |
− | * [[1984 г.]] - „Възход и падение на падологията“. - Б. Лвов. Преведе [[Катя Димитрова]]. [[Вестник Орбита]], брой 18-19 (800) | + | * [[1984 г.]] - „Възход и падение на падологията“. - Б. Лвов. Преведе [[Катя Димитрова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 18-19 (800) |
− | * [[1984 г.]] - „Отвори очи, момче!“ Фантастичен разказ. Автор Владимир Рибин. Преведе [[Александър Пеев]]. [[Вестник Орбита]], брой 20-22 (802) от | + | * [[1984 г.]] - „Отвори очи, момче!“ Фантастичен разказ. Автор Владимир Рибин. Преведе [[Александър Пеев]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 20-22 (802) от |
− | * [[1984 г.]] - „Закриването на закона“. Фантастичен фейлетон. Автори Николай Елин и Владимир Кашаев. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита]], брой 22 (804) | + | * [[1984 г.]] - „Закриването на закона“. Фантастичен фейлетон. Автори Николай Елин и Владимир Кашаев. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 22 (804) |
− | * [[1984 г.]] - „Щастливеца от синята планета“. - Андрей Костин. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита]], брой 23 (805) | + | * [[1984 г.]] - „Щастливеца от синята планета“. - Андрей Костин. Преведе [[Александра Каназирска]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 23 (805) |
− | * [[1984 г.]] - „Откраднатата новогодишна нощ“. Фантастична шега. - Евгений Загдански. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита]], брой 27 (809) | + | * [[1984 г.]] - „Откраднатата новогодишна нощ“. Фантастична шега. - Евгений Загдански. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 27 (809) |
− | * [[1984 г.]] - „Евристика“. - Кристофър Енвил. Преведе [[Лиляна Георгиева]]. [[Вестник Орбита]], брой 28-29 (810) | + | * [[1984 г.]] - „Евристика“. - Кристофър Енвил. Преведе [[Лиляна Георгиева]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 28-29 (810) |
− | * [[1984 г.]] - „Отломката“. - Иржи Ржипа. Преведе [[Катерина Симеонова]]. [[Вестник Орбита]], брой 29 (811) | + | * [[1984 г.]] - „Отломката“. - Иржи Ржипа. Преведе [[Катерина Симеонова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 29 (811) |
− | * [[1984 г.]] - „Сражение“. - Стивън Кинг. Преведе [[Катя Димитрова]]. [[Вестник Орбита]], брой 32-33 (814) | + | * [[1984 г.]] - „Сражение“. - Стивън Кинг. Преведе [[Катя Димитрова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 32-33 (814) |
− | * [[1984 г.]] - „Криминално престъпление“. - Хари Харисън. Преведе [[Григор Попхристов]]. [[Вестник Орбита]], брой 33-35 (815) | + | * [[1984 г.]] - „Криминално престъпление“. - Хари Харисън. Преведе [[Григор Попхристов]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 33-35 (815) |
− | * [[1984 г.]] - „Последната война в света“. - Владимир Покровски. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита]], брой 36-37 (818) | + | * [[1984 г.]] - „Последната война в света“. - Владимир Покровски. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 36-37 (818) |
− | * [[1984 г.]] - „Сеансът“. - В. Чорт. Преведе Катерина Симеонова. [[Вестник Орбита]], брой 38 (820) | + | * [[1984 г.]] - „Сеансът“. - В. Чорт. Преведе Катерина Симеонова. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 38 (820) |
− | * [[1984 г.]] - „Кръглото колело“. Научно-фантастична шега. - Лион Измайлов. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита]], брой 44 (826) от 3.Х1.1984 г. | + | * [[1984 г.]] - „Кръглото колело“. Научно-фантастична шега. - Лион Измайлов. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 44 (826) от 3.Х1.1984 г. |
− | * [[1984 г.]] - Флеп. - Тим Стаут. Преведе [[Вилиана Стоилова]]. [[Вестник Орбита]], брой 45-46 (827) | + | * [[1984 г.]] - Флеп. - Тим Стаут. Преведе [[Вилиана Стоилова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 45-46 (827) |
− | * [[1984 г.]] - „Нашият институт“. Научно-фантастична шега. Автор Лион Измайлов. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита]], брой 46 (828) | + | * [[1984 г.]] - „Нашият институт“. Научно-фантастична шега. Автор Лион Измайлов. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 46 (828) |
− | * [[1984 г.]] - „Отмъщението на Великия муг“. - Валдемар Балдхед. Преведе [[Лина Василева]]. [[Вестник Орбита]], брой 47-48 (829) | + | * [[1984 г.]] - „Отмъщението на Великия муг“. - Валдемар Балдхед. Преведе [[Лина Василева]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 47-48 (829) |
− | * [[1984 г.]] - „Движеща сила“. - Айзък Азимов. Преведе [[Катя Димитрова]]. [[Вестник Орбита]], брой 48-49 (830) | + | * [[1984 г.]] - „Движеща сила“. - Айзък Азимов. Преведе [[Катя Димитрова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 48-49 (830) |
Текуща версия към 23:01, 10 април 2016
- 1984 г. - „Замъкът на вещиците“. Научно-фантастична повест. - Александър Беляев. Преведе Александър Димитров. вестник „Орбита“, брой 1-5 (783)
- 1984 г. - „Наградата „Кора"“. - Людмила Козинец. Преведе Александра Каназирска. вестник „Орбита“, брой 5 (787)
- 1984 г. - „Иззвъня телефонът“. Научно-фантастичен памфлет. - Артър Кларк. Преведе Мария Николова. вестник „Орбита“, брой 8 (790)
- 1984 г. - „Внедряване“. Научно-фантастична шега. - Юрий Кирилов и Виктор Адаменко. Преведе Александра Каназирска. вестник „Орбита“, брой 9 (791)
- 1984 г. - „Безсмъртният поет“. - Айзък Азимов. Преведе Лиляна Георгиева. вестник „Орбита“, брой 10 (792)
- 1984 г. - „Ловци на животни“. - Робърт Силвърбърг. Преведе Катя Димитрова. вестник „Орбита“, брой 10-11 (792)
- 1984 г. - „Хуманоидите от НЛО-90“. - Евгений Загдански. Преведе Александър Кючуков. вестник „Орбита“, брой 11 (793)
- 1984 г. - „Миризмата на мисълта“. - Робърт Шекли. Преведе Григор Попхристов. вестник „Орбита“, брой 12-13 (794)
- 1984 г. - „Да получиш признание“. Научно-фантастична шега. - Евгений Загдански. Преведе Александър Кючуков. вестник „Орбита“, брой 13 (795)
- 1984 г. - „Странни случки в един киносалон“. - Боб Шоу. Преведе Емил Лозев. вестник „Орбита“, брой 14-15 (796)
- 1984 г. - „Абсолютно невъзможно“. Фантастичен разказ. Автор Робърт Силвърбърг. Преведе Александър Димитров. вестник „Орбита“, брой 15-16 (797)
- 1984 г. - „Второто посещение“. - Андрей Костин. Преведе Александра Каназирска. вестник „Орбита“, брой 17-18 (799)
- 1984 г. - „Възход и падение на падологията“. - Б. Лвов. Преведе Катя Димитрова. вестник „Орбита“, брой 18-19 (800)
- 1984 г. - „Отвори очи, момче!“ Фантастичен разказ. Автор Владимир Рибин. Преведе Александър Пеев. вестник „Орбита“, брой 20-22 (802) от
- 1984 г. - „Закриването на закона“. Фантастичен фейлетон. Автори Николай Елин и Владимир Кашаев. Преведе Александър Кючуков. вестник „Орбита“, брой 22 (804)
- 1984 г. - „Щастливеца от синята планета“. - Андрей Костин. Преведе Александра Каназирска. вестник „Орбита“, брой 23 (805)
- 1984 г. - „Откраднатата новогодишна нощ“. Фантастична шега. - Евгений Загдански. Преведе Александър Кючуков. вестник „Орбита“, брой 27 (809)
- 1984 г. - „Евристика“. - Кристофър Енвил. Преведе Лиляна Георгиева. вестник „Орбита“, брой 28-29 (810)
- 1984 г. - „Отломката“. - Иржи Ржипа. Преведе Катерина Симеонова. вестник „Орбита“, брой 29 (811)
- 1984 г. - „Сражение“. - Стивън Кинг. Преведе Катя Димитрова. вестник „Орбита“, брой 32-33 (814)
- 1984 г. - „Криминално престъпление“. - Хари Харисън. Преведе Григор Попхристов. вестник „Орбита“, брой 33-35 (815)
- 1984 г. - „Последната война в света“. - Владимир Покровски. Преведе Маргарита Златарова. вестник „Орбита“, брой 36-37 (818)
- 1984 г. - „Сеансът“. - В. Чорт. Преведе Катерина Симеонова. вестник „Орбита“, брой 38 (820)
- 1984 г. - „Кръглото колело“. Научно-фантастична шега. - Лион Измайлов. Преведе Александър Кючуков. вестник „Орбита“, брой 44 (826) от 3.Х1.1984 г.
- 1984 г. - Флеп. - Тим Стаут. Преведе Вилиана Стоилова. вестник „Орбита“, брой 45-46 (827)
- 1984 г. - „Нашият институт“. Научно-фантастична шега. Автор Лион Измайлов. Преведе Александър Кючуков. вестник „Орбита“, брой 46 (828)
- 1984 г. - „Отмъщението на Великия муг“. - Валдемар Балдхед. Преведе Лина Василева. вестник „Орбита“, брой 47-48 (829)
- 1984 г. - „Движеща сила“. - Айзък Азимов. Преведе Катя Димитрова. вестник „Орбита“, брой 48-49 (830)