Славянка Мундрова
Славянка Мундрова-Неделчева | |
Координати: | |
Е-майл: | snedelcheva (в) mail.bg |
Биографични данни: | |
Родена на: | 13 юли 1958 г. |
Родена в: | София |
Преводач: | |
От езици: | английски, чешки, френски, руски |
На езици: | български |
Автори: | Ладислав Салай, Павел Косатик, Ян Хлавичка, Ярослав Петър, Ондржей Неф, Майк Резник, Марион Зимър Брадли |
Жанрове: | научна фантастика |
Славянка Мундрова-Неделчева е преводачка на научна фантастика
{{Инфокутия личност | лични = | colspan="2" style="text-align: center; font-size: larger;" | Славянка Димитрова Мундрова-Неделчева |-
| colspan="2" style="text-align: center;" | Професия: преводач |- | colspan="2" style="text-align: center;" | Националност: българска |- Внимание: Ключът за сортиране по подразбиране „Мундрова-Неделчева, Славянка Димитрова“ отменя по-ранния ключ „Мундрова-Неделчева, Славянка“.
| координати =
| colspan="2" style="text-align: center;" |Координати:
|-
| valign="top" | Е-майл: | valign="top" | snedelcheva@mail.bg |- | valign="top" | Личен сайт: | valign="top" | armorica.blog.bg |-
| био =
| colspan="2" style="text-align: center;" |Биографични данни:
|- | valign="top" | Родена на: | valign="top" | 13 юли 1958 г.
|- | valign="top" | Родена в: | valign="top" | София, България
|-
| дейности = Живее и работи в София. Учи френски език от 1962 до 1972 г. в различни образователни степени. Завършва 20 основно училище "Тодор Минков" през 1973 г. и 22 гимназия "Георги Сава Раковски" през 1976 г. През 1980 г. се дипломира във Факултета по славянски филологии на Софийския университет "Св. Климент Охридски" със специалност славянска филология, профил чешки език, и втора специалност английски език. Работи последователно като редактор, коректор, преводач и журналист в Партиздат/ИК "Христо Ботев", редакция "Супер 7", вестниците "Време Супер Плюс" и "Жена", на свободна практика като преводач на книги, анализатор в "Дейта Процесинг", коректор във вестниците "Пари" и "Преса". През май 2013 г. излиза от печат авторската й книга "Карай в насрещното! Способни ли сме да мислим критично" (ИК "Глория Мунди"). | бележки =
Преводи
Фантастика
- 1989 г. — Ладислав Салай — „Дяволът от Красна Лхота“ (разказ) — сп. „ФЕП“, бр. 3/89
- 1990 г. — Ян Хлавичка — „Рожден ден у семейство Милер“ (разказ) — в. „Вечерни новини“, 28.ХІ. 1989.
- 1990 г. — Ладислав Салай — „Пет секунди в бъдещето“ (разказ) — в. „Вечерни новини“, 9.ХІІ. 1990.
- 1990 г. — Ярослав Петър — „Ахилесови мускули“ (разказ) — в. „Вечерни новини“, бр. 74/1990.
- 1990 г. — Павел Косатик — „Радостно събитие“ (разказ) — в. „Вечерни новини“, бр. 98/1990.
- 1990 г. — Ондржей Неф — „Героите на Космоса“ (разказ) — в. „Вечерни новини“, 27. VІІ. 1990.
- 1990 г. — Павел Косатик — „Трябва да има ред“ (разказ) — в. „Вечерни новини“, бр. 157/1990.
- 1999 г. — Марион Зимър Брадли — „Преди империята“ (роман) — ИК „Лира Принт“
- 2000 г. — Майк Резник — „Преобразеният“ (роман) — ИК „Лира Принт“
- 2008 г. — Гай Гавриел Кай — „Изабел“ (роман) — ИК „Лира Принт“
- 2010 г. — Дейв Дънкан — „Гибелни морета. Мъж на честта. Кн. IV“ (роман) — ИК „Лира Принт“