Разлика между версии на „Юлиян Стойнов“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Статии)
 
Ред 64: Ред 64:
 
* [[1995 г.]] - „[[Кошерът на Хърбърт]]“ – Юлиян Стойнов - предговор към „Кошерът на Хелстрьом“ на Ф. Хърбърт
 
* [[1995 г.]] - „[[Кошерът на Хърбърт]]“ – Юлиян Стойнов - предговор към „Кошерът на Хелстрьом“ на Ф. Хърбърт
 
* [[1995 г.]] - „[[Поглед от тази страна на стената]]“ – Юлиян Стойнов - предговор към „Хиперион“ на Дан Симънс
 
* [[1995 г.]] - „[[Поглед от тази страна на стената]]“ – Юлиян Стойнов - предговор към „Хиперион“ на Дан Симънс
 +
* [[1996 г.]] - „[[SF in Bulgaria]]“ – Юлиян Стойнов - сп. [[Locus]], 1996, No. 1, стр. 43
 +
* [[1998 г.]] - „[[SF in Bulgaria]]“ – Юлиян Стойнов - сп. [[Locus]], 1998, No. 1
  
 
== Награди ==
 
== Награди ==

Текуща версия към 10:19, 11 април 2024

Юлиян Стойнов
преводач
Juli.gif

Биографични данни:
Починал на: 25 ноември 2020 г.

Преводач:
От езици: английски
На езици: български
Автори: Робърт Дохърти, Роджър Зелазни, Филип К. Дик, Майкъл Муркок, Грег Беър, Мартин Скот и др.
Жанрове: научна фантастика, фентъзи

Фен:
Клуб(ове): Иван Ефремов

Юлиян Стойнов е преводач от английски език, превел голям брой фантастични произведения, автор на статии за преводна научна фантастика и на обзорни статии за българската фантастика, фендъм и книгоиздаване в американското списание „Локус“.

Биография[редактиране]

Член на клуба „Иван Ефремов“ от пролетта на 1974 г. Активна преводаческа дейност от 1988 г.

Почетен член на Three Rivers SF Society. Пет публикации в сп. „Локус“, годишни обзори „НФ в България“ и сп. SF Studies.

Статии[редактиране]

Награди[редактиране]

Преводи[редактиране]

Превел е също така много разкази и повести за списанията „Космос“, „Фантастични истории“, „Наука и техника“ и др.