Разлика между версии на „Ян Бибиян“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
м (дреболии по инфокутията)
м (дребни)
Ред 28: Ред 28:
 
== История на написването ==
 
== История на написването ==
  
Името на главния герой и романа хрумнали на Елин Пелин от детските думички на малкия му син Боян. Съпругата на писателя Стефана е свидетелствала, че авторът много харесал фразата, която 2-3-годишното му момченце си повтаряло непрекъснато. То обичало да си играе, като взимало вестник или някаква книга, отваряло ги и тъй като не можело да чете, се преструвало и си говорело само: “ян бибиян... ян бибиян... ян бибиян”.
+
Името на главния герой и романа хрумнали на Елин Пелин от детските думички на малкия му син Боян. Съпругата на писателя Стефана е свидетелствала, че авторът много харесал фразата, която 2-3-годишното му момченце си повтаряло непрекъснато. То обичало да си играе, като взимало вестник или някаква книга, отваряло ги и тъй като не можело да чете, се преструвало и си говорело само: „ян бибиян... ян бибиян... ян бибиян“.
  
Романът е писан от Елин Пелин по време, когато в българската преса непрекъснато се публикували информации за нови открития, през [[1927 г.|1927]] и [[1929 г.]] съветските летци прелитат разстоянието от Москва до Токио и Ню Йорк, през [[1923 г.|1923]] и [[1927 г.]] са преведени на български език “Първите хора на Луната” на Хърбърт Уелс и “Аелита” на Алексей Толстой. Съпругата и дъщерята на Елин Пелин разказват, че интересът му към техниката бил толкова голям, че сам в интервюта се самоиронизирал и казвал, че е “обзет от радиомания”. През {{гг|1930|1932}} писателят дори сам си сглобил от части радиоприемник и редовно слушал уловените емисии.
+
Романът е писан от Елин Пелин по време, когато в българската преса непрекъснато се публикували информации за нови открития, през [[1927 г.|1927]] и [[1929 г.]] съветските летци прелитат разстоянието от Москва до Токио и Ню Йорк, през [[1923 г.|1923]] и [[1927 г.]] са преведени на български език “Първите хора на Луната” на Хърбърт Уелс и „Аелита“ на Алексей Толстой. Съпругата и дъщерята на Елин Пелин разказват, че интересът му към техниката бил толкова голям, че сам в интервюта се самоиронизирал и казвал, че е „обзет от радиомания“. През {{гг|1930|1932}} писателят дори сам си сглобил от части радиоприемник и редовно слушал уловените емисии.
  
(Един от главните герои в "Ян Бибиян", магьосникът [[Мирилайлай]], се е казвал отначало Бе-Це-Де, което вероятно е свързано с епохалното откритие на ваксината против туберкулоза, носеща и до днес името БЦЖ, което се произнася като “Бе-Це-Же”. Тя е открита от френските учени Калмет и Гарен в института “Пастьор” и приложена за пръв път върху хора през 1921 г., десетина години преди писането на романа.)
+
(Един от главните герои в „Ян Бибиян“, магьосникът [[Мирилайлай]], се е казвал отначало Бе-Це-Де, което вероятно е свързано с епохалното създаване на ваксината против туберкулоза, носеща и до днес името БЦЖ, което се произнася като „Бе-Це-Же“. Тя е създадена от френските учени Калмет и Гарен в института „Пастьор“ и приложена за пръв път върху хора през 1921 г., десетина години преди писането на романа.)
  
 
== Подробности около издаването ==
 
== Подробности около издаването ==
  
Публикуван е под формата на подлистници към вестника за деца и юноши “Пътека”. “Ян Бибиян. Невероятни приключения на едно хлапе” излиза в бр. 2 – 24 между януари и юни [[1933 г.]], а “Ян Бибиян на Луната” – в бр. 3 – 36 от септември [[1933 г.]] до юни [[1934 г.]] Писан е по време на излизането, което води до редица изменения, поправки и корекции както от Елин Пелин, така и от редакторите на следващите издания.
+
Публикуван е под формата на подлистници към [[Вестник за деца и юноши Пътека|вестника за деца и юноши „Пътека“]]. „Ян Бибиян. Невероятни приключения на едно хлапе“ излиза в бр. 2 – 24 между януари и юни [[1933 г.]], а „Ян Бибиян на Луната“ – в бр. 3 – 36 от септември [[1933 г.]] до юни [[1934 г.]] Писан е по време на излизането, което води до редица изменения, поправки и корекции както от Елин Пелин, така и от редакторите на следващите издания.
  
Първото самостоятелно издание е направено през [[1933 г.]] – “Ян Бибиян. Невероятни приключения на едно хлапе” (София, [[Издателство Хемус|издателство “Хемус”]], 168 стр., илюстрации: [[Минчо Никифоров]]). Следват преработените издания на “Ян Бибиян” от [[1941 г.]] и [[1946 г.]], а през [[1948 г.]] издателство “Народна младеж” прави пълно издание на романа с последните нанасяни в него корекции, като илюстрациите са нови, на същия художник – Минчо Никифоров.
+
Първото самостоятелно издание е направено през [[1933 г.]] – „Ян Бибиян. Невероятни приключения на едно хлапе“ (София, [[Издателство Хемус|издателство „Хемус“]], 168 стр., илюстрации: [[Минчо Никифоров]]). Следват преработените издания на “Ян Бибиян” от [[1941 г.]] и [[1946 г.]], а през [[1948 г.]] [[Издателство Народна младеж|издателство „Народна младеж“]] прави пълно издание на романа с последните нанасяни в него корекции, като илюстрациите са нови, на същия художник – Минчо Никифоров.
  
 
== Издания ==
 
== Издания ==
Ред 53: Ред 53:
 
==== Издания в сборници ====
 
==== Издания в сборници ====
  
* [[1978 г.]] - ''"[[Издателство Български писател/Елин Пелин. Съчинения в 6 тома (1978)|Елин Пелин. Съчинения в 6 тома]]"'' (том 5) - [[Издателство Български писател|издателство "Български писател"]]
+
* [[1978 г.]] - ''[[Издателство Български писател/Елин Пелин. Съчинения в 6 тома (1978)|Елин Пелин. Съчинения в 6 тома]]'' (том 5) - [[Издателство Български писател|издателство „Български писател“]]
  
 
==== Издания в периодика ====
 
==== Издания в периодика ====
  
* [[1933 г.]] - ''"Ян Бибиян. Невероятни приключения на едно хлапе."'' (подлистници към вестника за деца и юноши "Пътека"), броеве 2-24.
+
* [[1933 г.]] - ''„Ян Бибиян. Невероятни приключения на едно хлапе.'' (подлистници към вестника за деца и юноши "Пътека"), броеве 2-24.
* [[1933 г.|1933]]-[[1934 г.]] - ''"Ян Бибиян на Луната"'' (подлистници към вестника за деца и юноши "Пътека"), броеве 3-36.
+
* [[1933 г.|1933]]-[[1934 г.]] - ''„Ян Бибиян на Луната“'' (подлистници към вестника за деца и юноши „Пътека“), броеве 3-36.
 
 
  
 
== Източници ==
 
== Източници ==

Версия от 22:07, 3 август 2007

Ян Бибиян
Автор(и): Елин Пелин
Първо издание: 1933 г.
Жанр(ове): фентъзи, научна фантастика
Изкуство: литература
Вид: роман

Ян Бибиян е първият български фантастичен роман за деца. Написан е от Елин Пелин. Носи името на главния си герой - Ян Бибиян.

Обща информация

Романът се състои се от две части:

Първата част жанрово е междинна между приказка за деца и фентъзи. Втората е класическа научна фантастика (като изключим епизодичната поява на дяволчето Фют - основен герой от първата част).

История на написването

Името на главния герой и романа хрумнали на Елин Пелин от детските думички на малкия му син Боян. Съпругата на писателя Стефана е свидетелствала, че авторът много харесал фразата, която 2-3-годишното му момченце си повтаряло непрекъснато. То обичало да си играе, като взимало вестник или някаква книга, отваряло ги и тъй като не можело да чете, се преструвало и си говорело само: „ян бибиян... ян бибиян... ян бибиян“.

Романът е писан от Елин Пелин по време, когато в българската преса непрекъснато се публикували информации за нови открития, през 1927 и 1929 г. съветските летци прелитат разстоянието от Москва до Токио и Ню Йорк, през 1923 и 1927 г. са преведени на български език “Първите хора на Луната” на Хърбърт Уелс и „Аелита“ на Алексей Толстой. Съпругата и дъщерята на Елин Пелин разказват, че интересът му към техниката бил толкова голям, че сам в интервюта се самоиронизирал и казвал, че е „обзет от радиомания“. През 19301932 г. писателят дори сам си сглобил от части радиоприемник и редовно слушал уловените емисии.

(Един от главните герои в „Ян Бибиян“, магьосникът Мирилайлай, се е казвал отначало Бе-Це-Де, което вероятно е свързано с епохалното създаване на ваксината против туберкулоза, носеща и до днес името БЦЖ, което се произнася като „Бе-Це-Же“. Тя е създадена от френските учени Калмет и Гарен в института „Пастьор“ и приложена за пръв път върху хора през 1921 г., десетина години преди писането на романа.)

Подробности около издаването

Публикуван е под формата на подлистници към вестника за деца и юноши „Пътека“. „Ян Бибиян. Невероятни приключения на едно хлапе“ излиза в бр. 2 – 24 между януари и юни 1933 г., а „Ян Бибиян на Луната“ – в бр. 3 – 36 от септември 1933 г. до юни 1934 г. Писан е по време на излизането, което води до редица изменения, поправки и корекции както от Елин Пелин, така и от редакторите на следващите издания.

Първото самостоятелно издание е направено през 1933 г. – „Ян Бибиян. Невероятни приключения на едно хлапе“ (София, издателство „Хемус“, 168 стр., илюстрации: Минчо Никифоров). Следват преработените издания на “Ян Бибиян” от 1941 г. и 1946 г., а през 1948 г. издателство „Народна младеж“ прави пълно издание на романа с последните нанасяни в него корекции, като илюстрациите са нови, на същия художник – Минчо Никифоров.

Издания

На български език

Самостоятелни издания

Издания в сборници

Издания в периодика

  • 1933 г. - „Ян Бибиян. Невероятни приключения на едно хлапе.“ (подлистници към вестника за деца и юноши "Пътека"), броеве 2-24.
  • 1933-1934 г. - „Ян Бибиян на Луната“ (подлистници към вестника за деца и юноши „Пътека“), броеве 3-36.

Източници