Редактиране на „Петър Бобев“

Направо към: навигация, търсене

Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.

Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия Вашият текст
Ред 62: Ред 62:
  
 
== Литературно поприще ==
 
== Литературно поприще ==
[[Файл:Avto+.jpg|рамка|дясно|Автошарж на писателя]]
+
 
 
Започва да пише чак четиридесетгодишен. Първите му произведения са приказки за дъщеричката му Ани. Отпечатани са първо в редактираното от Ран Босилек списание „Дружинка“. Под редакцията на Ангел Каралийчев са издадени в сборника „Деца на слънцето“ ([[1955 г.]]). Атанас Далчев – редактор на списание „Пламъче“ - привлича и прави Петър Бобев редовен сътрудник на списанието.
 
Започва да пише чак четиридесетгодишен. Първите му произведения са приказки за дъщеричката му Ани. Отпечатани са първо в редактираното от Ран Босилек списание „Дружинка“. Под редакцията на Ангел Каралийчев са издадени в сборника „Деца на слънцето“ ([[1955 г.]]). Атанас Далчев – редактор на списание „Пламъче“ - привлича и прави Петър Бобев редовен сътрудник на списанието.
  
Ред 90: Ред 90:
 
* [[1978 г.]] - ''„[[Светещата гибел]]“''
 
* [[1978 г.]] - ''„[[Светещата гибел]]“''
 
* [[1979 г.]] - ''„[[Разум в бездната]]“''
 
* [[1979 г.]] - ''„[[Разум в бездната]]“''
* [[1979 г.]] - ''„[[Зъбатите демони]]“''
 
 
* [[1987 г.]] - ''„[[Зеленият вампир]]“''
 
* [[1987 г.]] - ''„[[Зеленият вампир]]“''
 
* [[1988 г.]] - ''„[[Фаетон]]“''
 
* [[1988 г.]] - ''„[[Фаетон]]“''
Ред 102: Ред 101:
 
* [[1958 г.]] - ''„[[Гущерът от ледовете]]“''
 
* [[1958 г.]] - ''„[[Гущерът от ледовете]]“''
 
* [[1984 г.]] - ''„[[Позорът на Один]]“''
 
* [[1984 г.]] - ''„[[Позорът на Один]]“''
 
[[Файл:Grand-maystor PeterBobev.jpg|рамка|дясно]]
 
  
 
=== Нефантастика ===
 
=== Нефантастика ===
Ред 158: Ред 155:
 
* [[1998 г.]] - ''„[[Жрицата на змията (Издателство ЖАР - Жанет Аргирова, 1909)|Жрицата на змията]]“'' (роман) ІІ издание  - [[Издателство ЖАР - Жанет Аргирова|издателство „ЖАР - Жанет Аргирова“]]
 
* [[1998 г.]] - ''„[[Жрицата на змията (Издателство ЖАР - Жанет Аргирова, 1909)|Жрицата на змията]]“'' (роман) ІІ издание  - [[Издателство ЖАР - Жанет Аргирова|издателство „ЖАР - Жанет Аргирова“]]
 
* [[2015 г.]] - ''„[[Възмездието на Кали. Диадемата на орангутана (Издателство Труд, 2015)|Възмездието на Кали. Диадемата на орангутана]]“'' (романи) - Издателство „Труд“
 
* [[2015 г.]] - ''„[[Възмездието на Кали. Диадемата на орангутана (Издателство Труд, 2015)|Възмездието на Кали. Диадемата на орангутана]]“'' (романи) - Издателство „Труд“
* [[2015 г.]] - ''„[[Зъбатите демони (Дружество на българските фантасти Тера Фантазия, 2015)|Зъбатите демони]]“'' - [[Дружество на българските фантасти Тера Фантазия|Дружество на българските фантасти „Тера Фантазия“]]
 
 
===== В периодичния печат =====
 
 
* [[1978 г.]] - „[[Похитителят]]“. Откъс от научно-фантастична повест. - [[Петър Бобев]]. Приложение за наука и техника Радар бр. 41 от 14.Х.1978 г. Към [[Вестник Септемврийче|вестник „Септемврийче“]], брой 82 (6562) от 14.Х.1978 г. до брой 86 (6566) от 28.Х.1978 г.
 
  
 
===== Статии =====
 
===== Статии =====
Ред 194: Ред 186:
 
* [[1989 г.]] - - „Опалы нефертити” („[[Опалите на Нефертити (Издателство Народна младеж, 1971)|Опалите на Нефертити]]“) (роман) – в: сб. „Болгарский детектив“, Изд. УСХА, Киев - с.
 
* [[1989 г.]] - - „Опалы нефертити” („[[Опалите на Нефертити (Издателство Народна младеж, 1971)|Опалите на Нефертити]]“) (роман) – в: сб. „Болгарский детектив“, Изд. УСХА, Киев - с.
  
=== На немски език ===
+
=== На немски език: ===
  
* [[1969 г.]] - Der Weisse Lotse (1961 – [[Белият лоцман]]) – Peter Bobew; Titel der Originalausgabe: Ъелият лоцман (посочено с печатна грешка); издателство: Altberliner Verlag Lucie Groszer, Berlin, DDR (ГДР); Ubertragung aus dem Bulgarischen (превод от български език) von H. Grantscharowa; Einband und Illustrationen (корица и илюстрации) von Karl-Georg Hirsch; Satz: VEB Druckformenherstellungszentrum Leipzig; Druck und Buchbinderei (печат и подвързия): Druckerei „grafia” KG Leipzig; seiten (страници): 156  (на немски език)
+
* [[1969 г.]] - Der Weisse Lotse (1961 – [[Белият лоцман]]) – Peter Bobew; Titel der Originalausgabe: Ъелият лоцман (посочено с печатна грешка); издателство: Altberliner Verlag Lucie Groszer, Berlin, DDR (ГДР); Ubertragung aus dem Bulgarischen (превод от български език) von H. Grantscharowa; Einband und Illustrationen (корица и илюстрации) von Karl-Georg Hirsch; Satz: VEB Druckformenherstellungszentrum Leipzig; Druck und Buchbinderei (печат и подвързия): Druckerei “grafia” KG Leipzig; seiten (страници): 156  (на немски език)
 
* [[1976 г.]] – Die Haifischbucht (1963 – [[Заливът на акулите]]) – Petyr Bobew; издателство: Verlag Neues Leben, Berlin, DDR (ГДР);  ”Spannend erzahlt” No. 129; Illustrator: Klaus-Dieter Kubat; Ins Deutsche ubertragen von Egon Hartmann; Umschlag: Klaus-Dieter Kubat / Achim Kollwitz; Typografie: Uschi Kosa; Gesamtherstellung: Karl-Marx-Werk Possneck V; Einband: hardcover (подвързана); Seiten (страници): 224; EVP: 4,80 Mark  (на немски език)
 
* [[1976 г.]] – Die Haifischbucht (1963 – [[Заливът на акулите]]) – Petyr Bobew; издателство: Verlag Neues Leben, Berlin, DDR (ГДР);  ”Spannend erzahlt” No. 129; Illustrator: Klaus-Dieter Kubat; Ins Deutsche ubertragen von Egon Hartmann; Umschlag: Klaus-Dieter Kubat / Achim Kollwitz; Typografie: Uschi Kosa; Gesamtherstellung: Karl-Marx-Werk Possneck V; Einband: hardcover (подвързана); Seiten (страници): 224; EVP: 4,80 Mark  (на немски език)
 
* [[1977 г.]] – Kaliakra (1971 – [[Калиакра]]) – Petеr Bobev; Aus dem bulgarischen ubersetzt von Willi Brukner; Redaction des bulgarischen Textes: Sdravka Tascheva; Kunstlerische Gestaltung und Illustrationen: Stoimen Stoilov; Layout: Vesselin Zakov; Herstellung: Trajanka Jantscheva; Korrektur: Vesselina Kebedshieva; Format: 60/90/16; Druckbogen 25; Saatliche Druckerei BALKAN; Ind. 4001020300, Sofia-Press, 400 стр., 22 см, hardcover (подвързана), няма посочена цена (на немски език)
 
* [[1977 г.]] – Kaliakra (1971 – [[Калиакра]]) – Petеr Bobev; Aus dem bulgarischen ubersetzt von Willi Brukner; Redaction des bulgarischen Textes: Sdravka Tascheva; Kunstlerische Gestaltung und Illustrationen: Stoimen Stoilov; Layout: Vesselin Zakov; Herstellung: Trajanka Jantscheva; Korrektur: Vesselina Kebedshieva; Format: 60/90/16; Druckbogen 25; Saatliche Druckerei BALKAN; Ind. 4001020300, Sofia-Press, 400 стр., 22 см, hardcover (подвързана), няма посочена цена (на немски език)
  
=== На английски език ===
+
=== На полски език: ===
 
 
* [[1989 г.]] - Bulgarian Horizons: A Quarterly of Literature, Art and Science
 
**  Тhe wire ring (A novella) ''(Телената обеца)'' - Peter Bobev
 
 
 
=== На полски език ===
 
  
 
* [[1979 г.]] - Legenda o zlotowlosym jezdzcu (1975 – [[Предание за златокосата ездачка]]) – Petyr Bobew; Przeklad z bulgarskiego: Violetta Koseska-Toszewa; Redaktor: Radka Aleksandrowa; Redaktor art.: Kiril Gulemetow; Redaktor techn.: Petyr Janew; Korektor: Krystyna Ujczak-Zlatanowa; Ilustracije: Rumen Skorczew, Wydawnictwo: София: Bulgarski Chudoznik, 16 стр., с ил.; okladka: miekka; 28 см, б. ц., (на полски език)
 
* [[1979 г.]] - Legenda o zlotowlosym jezdzcu (1975 – [[Предание за златокосата ездачка]]) – Petyr Bobew; Przeklad z bulgarskiego: Violetta Koseska-Toszewa; Redaktor: Radka Aleksandrowa; Redaktor art.: Kiril Gulemetow; Redaktor techn.: Petyr Janew; Korektor: Krystyna Ujczak-Zlatanowa; Ilustracije: Rumen Skorczew, Wydawnictwo: София: Bulgarski Chudoznik, 16 стр., с ил.; okladka: miekka; 28 см, б. ц., (на полски език)
  
=== На румънски език ===
+
=== На румънски език: ===
  
 
* [[1994 г.]] – Crocodilul Sacru (в преводе – Свещенный крокодил) (1989 – [[Каменното яйце]]) - Petar Bobev (роман); editura (издателство): Doris; locul publicarii (място на издаване): Bucuresti (Букурещ); traducator (преводач) – Tiberiu Iovan; 188 стр.; pret (цена): 4.00 lei; ISBN: 973-96811-0-7 (на румънски език)
 
* [[1994 г.]] – Crocodilul Sacru (в преводе – Свещенный крокодил) (1989 – [[Каменното яйце]]) - Petar Bobev (роман); editura (издателство): Doris; locul publicarii (място на издаване): Bucuresti (Букурещ); traducator (преводач) – Tiberiu Iovan; 188 стр.; pret (цена): 4.00 lei; ISBN: 973-96811-0-7 (на румънски език)
Ред 234: Ред 221:
 
* [[2011 г.]] – [http://kirilshopov.blogspot.com/2011/01/blog-post_04.html Румен Стоянов – „За бразилските думи на Петър Бобев”]
 
* [[2011 г.]] – [http://kirilshopov.blogspot.com/2011/01/blog-post_04.html Румен Стоянов – „За бразилските думи на Петър Бобев”]
 
* [[2012 г.]] - [http://www.peterbobev.eu// Сайт за Петър Бобев]
 
* [[2012 г.]] - [http://www.peterbobev.eu// Сайт за Петър Бобев]
* [[2020 г.]] – „[[Събеседник на своите почитатели]]“ – колажно интервю с Петър Бобев [http://sf-sofia.com/forum/index.php?p=47653&rb_v=viewtopic#p47653]
 

Моля, обърнете внимание на това, че всички приноси към БГ-Фантастика се публикуват при условията на Лиценз за свободна документация на GNU 1.3 или по-нов (за подробности вижте БГ-Фантастика:Авторски права). Ако не сте съгласни вашата писмена работа да бъде променяна и разпространявана без ограничения, не я публикувайте.

Също потвърждавате, че вие сте написали материала или сте използвали свободни ресурсиобществено достояние или друг свободен източник. Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.

Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!
Отказ | Помощ за редактиране (отваря се в нов прозорец)