Разлика между версии на „Христо Пощаков“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Премахната редакция 57017 на Ботчо (беседа))
(-15 extra quote(s),+1 quote fix(es))
Ред 62: Ред 62:
 
== Приноси към фантастиката ==
 
== Приноси към фантастиката ==
  
С литературна дейност се занимава от [[1984 г.]], предимно в областта на научната фантастика. Първият му фантастичен разказ ''„[[Да отидем на гости]]“'' се публикува в списание „НТ за младежта“ през [[1987 г.]], а през следващата година в същото списание е публикуван и разказът му ''„[[Трансформация]]“''. Следват публикации на негови разкази в списанията [[Списание Криле|„Криле“]], [[Списание Съвременник|„Съвременник“]] (4 разказа), [[Списание Фантастика|„Фантастика“]], [[Списание Други светове|„Други светове“]], [[Списание Фантастични истории|„Фантастични истории“]], [[Списание ФЕП|„ФЕП“]], [[Списание Усури|„Усури“]], [[Списание Наука и техника|„Наука и техника“]] и вестниците [[Вестник Орбита|„Орбита“]], [[Вестник Пловдивски глас|„Пловдивски глас“]] (18 разказа под псевдонима Кристофър Поустман), [[Вестник Литературен форум|„Литературен форум“]], [[Вестник Литературен вестник|„Литературен вестник“]] и други, в антологии като [[Поредица Нова българска фантастика|„Нова българска фантастика“]], [[Поредица Ваяния|„Ваяния“]] и сборниците на издателство „Аргус“ (Хоризонти) и авторски сборници, докато броят на публикуваните му разкази достига около 130. Негови разкази са преведени и издадени на английски, руски, унгарски, испански, френски, румънски, гръцки, таджикски и киргизки езици. Самият той превежда разкази на испански писатели-фантасти.
+
С литературна дейност се занимава от [[1984 г.]], предимно в областта на научната фантастика. Първият му фантастичен разказ ''„[[Да отидем на гости]]“'' се публикува в списание „НТ за младежта“ през [[1987 г.]], а през следващата година в същото списание е публикуван и разказът му ''„[[Трансформация]]“''. Следват публикации на негови разкази в списанията [[Списание Криле|Криле]], [[Списание Съвременник|Съвременник]](4 разказа), [[Списание Фантастика|Фантастика]], [[Списание Други светове|Други светове]], [[Списание Фантастични истории|Фантастични истории]], [[Списание ФЕП|ФЕП]], [[Списание Усури|Усури]], [[Списание Наука и техника|Наука и техника]]и вестниците [[Вестник Орбита|Орбита]], [[Вестник Пловдивски глас|Пловдивски глас]](18 разказа под псевдонима Кристофър Поустман), [[Вестник Литературен форум|Литературен форум]], [[Вестник Литературен вестник|Литературен вестник]]и други, в антологии като [[Поредица Нова българска фантастика|Нова българска фантастика]], [[Поредица Ваяния|Ваяния]]и сборниците на издателство „Аргус“ (Хоризонти) и авторски сборници, докато броят на публикуваните му разкази достига около 130. Негови разкази са преведени и издадени на английски, руски, унгарски, испански, френски, румънски, гръцки, таджикски и киргизки езици. Самият той превежда разкази на испански писатели-фантасти.
  
 
През октомври 2010 г. е почетен гост на фестивала "Испакон" близо до Валенсия, кадено представя превода на романа му "Нашествеието на грухилите" и изнася доклад за развитието на българската фантастика и НФ в Източна Европа.
 
През октомври 2010 г. е почетен гост на фестивала "Испакон" близо до Валенсия, кадено представя превода на романа му "Нашествеието на грухилите" и изнася доклад за развитието на българската фантастика и НФ в Източна Европа.
Ред 74: Ред 74:
 
* [[1988 г.]] - приз от конкурс на [[Вестник Орбита|вестник ''„Орбита“'']] и АЕЦ „Козлодуй“ за разказа му ''„[[Дежурство на Титан]]“''.
 
* [[1988 г.]] - приз от конкурс на [[Вестник Орбита|вестник ''„Орбита“'']] и АЕЦ „Козлодуй“ за разказа му ''„[[Дежурство на Титан]]“''.
 
* [[1993 г.]] - приз от радио „Христо Ботев“ за разказа му ''„[[Не искам да ми се доверяват]]“'', който е драматизиран.
 
* [[1993 г.]] - приз от радио „Христо Ботев“ за разказа му ''„[[Не искам да ми се доверяват]]“'', който е драматизиран.
* [[1994 г.]] - [[Награда Еврокон]] за сборника ''„Дежурство на Титан“''
+
* [[1994 г.]] - [[Награда Еврокон|награда „Еврокон“]] за сборника ''„Дежурство на Титан“''
 
* [[2002 г.]] - поощрение от конкурса на [[Издателство Аргус|издателство „Аргус“]] за разказа ''„[[Апаратът на реалностите]]“''
 
* [[2002 г.]] - поощрение от конкурса на [[Издателство Аргус|издателство „Аргус“]] за разказа ''„[[Апаратът на реалностите]]“''
 
* [[2003 г.]] - награда за най-успешен български писател от [[Национален клуб за фентъзи и хорър|Националния клуб за фентъзи и хорър]]
 
* [[2003 г.]] - награда за най-успешен български писател от [[Национален клуб за фентъзи и хорър|Националния клуб за фентъзи и хорър]]
Ред 276: Ред 276:
  
 
== Преводи ==
 
== Преводи ==
* [[1995 г.]] — Дейвид Григ — „Песен преди залеза“ (разказ) в сборника „Светове“ — [[Издателска къща Офир|ИК „Офир“]], №4 от поредицата [[Поредица Библиотека Фантастика (издателство Офир)|„Библиотека Фантастика“]]
+
* [[1995 г.]] — Дейвид Григ — „Песен преди залеза“ (разказ) в сборника „Светове“ — [[Издателска къща Офир|ИК „Офир“]], №4 от поредицата [[Поредица Библиотека Фантастика (издателство Офир)|Библиотека Фантастика]]
 
* ''„Бягай, изроде!“'' от Евгений Харитонов
 
* ''„Бягай, изроде!“'' от Евгений Харитонов
 
* ''„Времето и войната“'' от Хота Доминго Алварес
 
* ''„Времето и войната“'' от Хота Доминго Алварес

Версия от 18:35, 29 септември 2012

Христо Димитров Пощаков
Hristo Poshtakov.jpg

Биографични данни:
Роден на: 22 септември 1944 г.
Роден в: Павликени

Писател:
Творчески период: 1984 г. -
Псевдоним(и): Кристофър Поустман
Жанр(ове): научна фантастика

Преводач:
От езици: испански, руски, английски

Христо Пощаков e писател на научна фантастика и преводач. Използва също псевдонима Кристофър Поустман (Christopher D. Postman) - превод на името му на английски.

Биография

Роден е в град Павликени през 1944 г. През 1963 г. завършва техникум по двигатели и енергетични машини „Вилхелм Пик“ (сега „Хенри Форд“). През 1975 г. се дипломира във МЕИ „В. И. Ленин“ (сега Технически университет) - София със специалност машинен инженер.

В периода 19791984 г. работи като технически съветник в Министерството на хранителната промишленост в Хавана, Куба. По-късно е водещ проектант и началник технологичен отдел в „Агропромпроект“ - София. През 19951996 г. е управител на холдинг „Агропромстрой“ - Монтана, а през 19971998 г. е управител на автобусна фирма „ГРУП“. През следващата година работи като заместник-председател на борда на директорите на „Балкан-прес“ - София. От 1998 г. е щатен преводач в преводаческа къща „Сара“ - София. Христо Пощаков е пръв председател на фондация „Фантастика“.

Приноси към фантастиката

С литературна дейност се занимава от 1984 г., предимно в областта на научната фантастика. Първият му фантастичен разказ Да отидем на гости се публикува в списание „НТ за младежта“ през 1987 г., а през следващата година в същото списание е публикуван и разказът му Трансформация. Следват публикации на негови разкази в списанията „Криле“, „Съвременник“ (4 разказа), „Фантастика“, „Други светове“, „Фантастични истории“, „ФЕП“, „Усури“, „Наука и техника“ и вестниците „Орбита“, „Пловдивски глас“ (18 разказа под псевдонима Кристофър Поустман), „Литературен форум“, „Литературен вестник“ и други, в антологии като „Нова българска фантастика“, „Ваяния“ и сборниците на издателство „Аргус“ (Хоризонти) и авторски сборници, докато броят на публикуваните му разкази достига около 130. Негови разкази са преведени и издадени на английски, руски, унгарски, испански, френски, румънски, гръцки, таджикски и киргизки езици. Самият той превежда разкази на испански писатели-фантасти.

През октомври 2010 г. е почетен гост на фестивала "Испакон" близо до Валенсия, кадено представя превода на романа му "Нашествеието на грухилите" и изнася доклад за развитието на българската фантастика и НФ в Източна Европа.

През ноември същата година е поканен на Извънреден конгрес по фантастика в Москва на представяне на международния проект за сборниците "Андрей Белянин и его друзя", където получи диплом за почетно членство в Съюза на руските писатели. Там също изнася доклад за българската фантастика (Москва 2010 г.).


Награди и признания

Библиография

Фантастика

Романи

Повести и новели

Разкази


Публикации

На български език

Самостоятелни издания

Участие в съвместни издания

Публикации в периодика

На чужди езици

Публикации в периодика

  • 2000 г. - „Купите Вечность!“ (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. „Юный техник“, №4
  • 2000 г. - „Кто ходит в гости по утрам...“ (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. „Гном“, №7
  • 2001 г. - „Так будет справедливо“ (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. „Если“, №5
  • 2004 г. - „Кто ходит в гости по утрам...“ (разказ; на руски език), сп. „Юный техник“, №3
  • 2006 г. - „Ten Thousand Dollars More“ (Още десет хиляди долара, на английски език) - Електронно списание Oceans of the Mind, бр. XVIII, Winter 2005 (I. 2006) (Превод: неизвестен)
  • ???? г. - „Меч, магия и челюсти“ (на руски език) - самостоятелно издание
  • ???? г. - „Трансформация“ (на руски език) - сп. „Фантакрим-MEGA“, превод С. Дощинская
  • 2006 г. - сборник „Казачьи сказки“, изд. „Армада“ (превод Евгений Харитонов)
    • „Кто ходит в гости по утрам...“
    • „Купите вечность!“
    • „Шоу должно продолжаться“
    • „Смерть, которая успокаивает“
    • „Так будет справедливо, Боткин!“

Преводи

  • 1995 г. — Дейвид Григ — „Песен преди залеза“ (разказ) в сборника „Светове“ — ИК „Офир“, №4 от поредицата „Библиотека Фантастика
  • „Бягай, изроде!“ от Евгений Харитонов
  • „Времето и войната“ от Хота Доминго Алварес
  • „Есенни лагери“ от Даниел Марес
  • „Корабокрушенец на себе си“ от Серхио Гаут вел Хартман
  • „Кръгът се затваря“ от Серхио Гаут вел Хартман
  • „Легло №12“ от Дийн Кунц
  • „Матрьошки“ от Серхио Гаут вел Хартман
  • „Оригами“ от Сантяго Ексимено
  • „Отричане на Америка“ от Леон Арсенал
  • „След бедствието“ от Гийем Санчес и Едуардо Гайего
  • „Целувките на скорпиона“ от Леон Арсенал


Източници