Разлика между версии на „Скачок в пространство (Издателство Международное сообщество писательских союзов, Москва 2006 г.)“
От БГ-Фантастика
м (дооформяне) |
|||
Ред 41: | Ред 41: | ||
}} | }} | ||
− | + | Това издание на руски на стихосбирката „Скок в пространството“ донесе на поета-фантаст [[Анибал Радичев]] медала „Сергей Есенин“ през април 2012 г. | |
− | Това издание на руски на стихосбирката | ||
− | |||
== СОДЕРЖАНИЕ == | == СОДЕРЖАНИЕ == | ||
− | [[ | + | [[„Вечного хаоса драма...“ (трагедийность и гармония человеческой души в поэзии Анибала Радичева)]] - Максим Замшев, Иван Голубничий. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Аргонавт (Перевод Елены Курелла)............................................52 | + | * Движение (Перевод Максима Замшева)........................................8 |
+ | * Пространство (Перевод Максима Замшева)................................11 | ||
+ | * Ноль (Перевод Максима Замшева)...............................................12 | ||
+ | * Телепортация (Перевод Максима Замшева)................................14 | ||
+ | * Материя (Перевод Максима Замшева)........................................15 | ||
+ | * Сомнение (Перевод Максима Замшева)......................................16 | ||
+ | * Различие (Перевод Максима Замшева).......................................17 | ||
+ | * Йорик (Перевод Ивана Голубничего)..........................................20 | ||
+ | * Разговор Постфактум (Перевод Ивана Голубничего)................22 | ||
+ | * Воскресение (Перевод Ивана Голубничего)...............................24 | ||
+ | * Присутствие (Перевод Ивана Голубничего)...............................26 | ||
+ | * Время (Перевод Ивана Голубничего)..........................................28 | ||
+ | * Желание (Перевод Ивана Голубничего) .....................................29 | ||
+ | * Выход (Перевод Ивана Голубничего) .........................................32 | ||
+ | * Параллельный мир (Перевод Ивана Голубничего)....................33 | ||
+ | * Опасное влечение (Перевод Ивана Голубничего)......................34 | ||
+ | * Триптих (Перевод Ивана Голубничего)......................................35 | ||
+ | * Гравитация (Перевод Ивана Голубничего).................................37 | ||
+ | * Скачок в пространство (Перевод Ивана Голубничего) .............39 | ||
+ | * Дорога к белой дыре (Перевод Ивана Голубничего).................40 | ||
+ | * Контакт (Перевод Ивана Голубничего).......................................41 | ||
+ | * Робот (Перевод Ивана Голубничего)...........................................43 | ||
+ | * Метаморфоза (Перевод Ивана Голубничего) .............................46 | ||
+ | * А? (Перевод Ивана Голубничего)................................................47 | ||
+ | * Решение (Перевод Елены Курелла).............................................48 | ||
+ | * Возвращение (Перевод Елены Курелла).....................................50 | ||
+ | * Нормальная планета (Перевод Елены Курелла).........................51 | ||
+ | * Аргонавт (Перевод Елены Курелла)............................................52 |
Версия от 18:36, 3 май 2013
Скачок в пространство | |
Произведение: | стихосбирка |
---|---|
стихове — фантастична поезия | |
автор: | Анибал Радичев |
Издателски данни: | |
Издадено в: | България |
Език: | български |
Издателство: | Международное сообщество писательских союзов |
Формат: | 60/90/16 |
Страници: | 54 |
Тираж: | 500 |
ISBN: | 5-89670-007-1 |
Екип: | |
Съставител: | Сергей Михалков |
Рецензент: | Максим Замшев, Иван Голубничий |
Преводач: | Иван Голубничий, Максим Замшев |
Корица: | Виталий Медведев |
Художник: | Надежда Крамаренко |
Редактор: | Максим Замшев |
| |
Бележки: | превод на руски на стихосбирката "Скок в пространството" |
Това издание на руски на стихосбирката „Скок в пространството“ донесе на поета-фантаст Анибал Радичев медала „Сергей Есенин“ през април 2012 г.
СОДЕРЖАНИЕ
„Вечного хаоса драма...“ (трагедийность и гармония человеческой души в поэзии Анибала Радичева) - Максим Замшев, Иван Голубничий.
- Движение (Перевод Максима Замшева)........................................8
- Пространство (Перевод Максима Замшева)................................11
- Ноль (Перевод Максима Замшева)...............................................12
- Телепортация (Перевод Максима Замшева)................................14
- Материя (Перевод Максима Замшева)........................................15
- Сомнение (Перевод Максима Замшева)......................................16
- Различие (Перевод Максима Замшева).......................................17
- Йорик (Перевод Ивана Голубничего)..........................................20
- Разговор Постфактум (Перевод Ивана Голубничего)................22
- Воскресение (Перевод Ивана Голубничего)...............................24
- Присутствие (Перевод Ивана Голубничего)...............................26
- Время (Перевод Ивана Голубничего)..........................................28
- Желание (Перевод Ивана Голубничего) .....................................29
- Выход (Перевод Ивана Голубничего) .........................................32
- Параллельный мир (Перевод Ивана Голубничего)....................33
- Опасное влечение (Перевод Ивана Голубничего)......................34
- Триптих (Перевод Ивана Голубничего)......................................35
- Гравитация (Перевод Ивана Голубничего).................................37
- Скачок в пространство (Перевод Ивана Голубничего) .............39
- Дорога к белой дыре (Перевод Ивана Голубничего).................40
- Контакт (Перевод Ивана Голубничего).......................................41
- Робот (Перевод Ивана Голубничего)...........................................43
- Метаморфоза (Перевод Ивана Голубничего) .............................46
- А? (Перевод Ивана Голубничего)................................................47
- Решение (Перевод Елены Курелла).............................................48
- Возвращение (Перевод Елены Курелла).....................................50
- Нормальная планета (Перевод Елены Курелла).........................51
- Аргонавт (Перевод Елены Курелла)............................................52