Разлика между версии на „Издателство Орфия/Списъци/Поредица Фантастика Орфия“
От БГ-Фантастика
(Преводачи и години) |
|||
Ред 1: | Ред 1: | ||
# [[1991 г.]] - ''„Конан варваринът“'' - Робърт Хауърд (Превод: [[Румяна Божкова]], [[Людмил Мартинов]]) ''(първо представяне пред българска публика на образа Конан)'' | # [[1991 г.]] - ''„Конан варваринът“'' - Робърт Хауърд (Превод: [[Румяна Божкова]], [[Людмил Мартинов]]) ''(първо представяне пред българска публика на образа Конан)'' | ||
# [[1991 г.]] - ''„Операция “Хаос”“'' І - Пол Андерсън (Превод: [[Весела Петрова]]) ''(първо представяне пред българска публика на автора)'' | # [[1991 г.]] - ''„Операция “Хаос”“'' І - Пол Андерсън (Превод: [[Весела Петрова]]) ''(първо представяне пред българска публика на автора)'' | ||
− | # [[1991 г.]] - ''„Тя“'' - Х. Райдър Хагард (Превод: Ст. Атанасов - най-вероятно) | + | # [[1991 г.]] - ''„Тя“'' - Х. Райдър Хагард (Превод: [[Ст. Атанасов]] - най-вероятно) |
# [[1991 г.]] - ''„Операция “Хаос” ІІ“'' - Пол Андерсън (Превод: [[Весела Петрова]]) | # [[1991 г.]] - ''„Операция “Хаос” ІІ“'' - Пол Андерсън (Превод: [[Весела Петрова]]) | ||
# [[1991 г.]] - ''„Дебнещият страх“'' - Хауърд Лъвкрафт (Превод: [[Любомир Николов]]) ''(първо представяне пред българска публика на автора)'' | # [[1991 г.]] - ''„Дебнещият страх“'' - Хауърд Лъвкрафт (Превод: [[Любомир Николов]]) ''(първо представяне пред българска публика на автора)'' | ||
Ред 12: | Ред 12: | ||
# [[1992 г.]] - ''„[[Психопрограмираният]]“'' - [[Атанас П. Славов]] | # [[1992 г.]] - ''„[[Психопрограмираният]]“'' - [[Атанас П. Славов]] | ||
# [[1992 г.]] - ''„Втората Фондация“'' - Айзък Азимов (Превод: [[Александър Хрусанов]]) | # [[1992 г.]] - ''„Втората Фондация“'' - Айзък Азимов (Превод: [[Александър Хрусанов]]) | ||
− | # [[1992 г.]] - ''„Завръщане в бъдещето“'' - Джордж Гип (Превод: Кънчо Кожухаров) ''(по легендарния филм)'' | + | # [[1992 г.]] - ''„Завръщане в бъдещето“'' - Джордж Гип (Превод: [[Кънчо Кожухаров]]) ''(по легендарния филм)'' |
# [[1992 г.]] - ''„Венериански търговци“'' - Фредерик Пол (Превод: [[Юлиян Стойнов]], [[Емануел Икономов]]) | # [[1992 г.]] - ''„Венериански търговци“'' - Фредерик Пол (Превод: [[Юлиян Стойнов]], [[Емануел Икономов]]) | ||
− | # [[1992 г.]] - ''„Ето Човека!“'' - Майкъл Муркок (Превод: Юлиян Стойнов) ''(първо представяне пред българска публика на автора)'' | + | # [[1992 г.]] - ''„Ето Човека!“'' - Майкъл Муркок (Превод: [[Юлиян Стойнов]]) ''(първо представяне пред българска публика на автора)'' |
# [[1992 г.]] - ''„Гробниците на Атуан“'' - Урсула Ле Гуин (Превод: [[Мария Кръстева]]) | # [[1992 г.]] - ''„Гробниците на Атуан“'' - Урсула Ле Гуин (Превод: [[Мария Кръстева]]) | ||
# [[1992 г.]] - ''„Създания от светлина и мрак“'' - Роджър Зелазни ''(първо представяне пред българска публика на автора)'' | # [[1992 г.]] - ''„Създания от светлина и мрак“'' - Роджър Зелазни ''(първо представяне пред българска публика на автора)'' |
Версия от 14:48, 1 юни 2007
- 1991 г. - „Конан варваринът“ - Робърт Хауърд (Превод: Румяна Божкова, Людмил Мартинов) (първо представяне пред българска публика на образа Конан)
- 1991 г. - „Операция “Хаос”“ І - Пол Андерсън (Превод: Весела Петрова) (първо представяне пред българска публика на автора)
- 1991 г. - „Тя“ - Х. Райдър Хагард (Превод: Ст. Атанасов - най-вероятно)
- 1991 г. - „Операция “Хаос” ІІ“ - Пол Андерсън (Превод: Весела Петрова)
- 1991 г. - „Дебнещият страх“ - Хауърд Лъвкрафт (Превод: Любомир Николов) (първо представяне пред българска публика на автора)
- 1991 г. - „Месията на Дюна І“ - Франк Хърбърт (Превод: Любомир Николов)
- 1991 г. - „Нова българска фантастика '91“ (сборник)
- 1992 г. - „Месията на Дюна ІІ“ - Франк Хърбърт (Превод: Любомир Николов)
- 1992 г. - „Алената чума“ - Джек Лондон (Превод: Силвана Спасова)
- 1992 г. - „Да живее крал Кор!“ - Андре Нортън ; „Път между световете“ - Степан Вартанов (Превод: Любомир Николов, Стиляна Петрова) (първата в България книга „ас-бук“ - обратима книга с две начални корици и без гръб)
- 1992 г. - „Фондация и Империя“ - Айзък Азимов (Превод: Елена Павлова)
- 1992 г. - „Психопрограмираният“ - Атанас П. Славов
- 1992 г. - „Втората Фондация“ - Айзък Азимов (Превод: Александър Хрусанов)
- 1992 г. - „Завръщане в бъдещето“ - Джордж Гип (Превод: Кънчо Кожухаров) (по легендарния филм)
- 1992 г. - „Венериански търговци“ - Фредерик Пол (Превод: Юлиян Стойнов, Емануел Икономов)
- 1992 г. - „Ето Човека!“ - Майкъл Муркок (Превод: Юлиян Стойнов) (първо представяне пред българска публика на автора)
- 1992 г. - „Гробниците на Атуан“ - Урсула Ле Гуин (Превод: Мария Кръстева)
- 1992 г. - „Създания от светлина и мрак“ - Роджър Зелазни (първо представяне пред българска публика на автора)
- 1993 г. - „2061: Одисея трета“ - Артър Кларк (Превод: Живко Тодоров)
- 1993 г. - „Седем стъпки до Сатаната“ - Абрахам Мерит (Превод: Красномир Крачунов)
- 1993 г. - „Пътешествието на Хиеро“ - Стърлинг Лание (Превод: Христо Диков)
- 1993 г. - „Генетичният генерал“ - Гордън Диксън (Превод: Иван Мадански)
- 1993 г. - „Дежурство на Титан“ - Христо Пощаков
- 1994 г. - „Магията на Волкхавар“ - Танит Ли (Превод: М. Дамянова)
- 1994 г. - „Космическият ловец“ - Майк Резник (Превод: Иван Златарски)
- 1994 г. - „Драконът и Джорджът“ - Гордън Диксън (Превод: Михаил Съмналиев)
- 1994 г. - „Адският свят“ - Саймън Грийн (Превод: С. Петрова)
- 1994 г. - „Синдик“ - Сирил Корнблат (Превод: Елка Георгиева)
- 1994 г. - „Войнико, не питай“ - Гордън Диксън (Превод: Иван Мадански)
- 1994 г. - „Звезди като прах“ - Айзък Азимов (Превод: Юлиян Стойнов)
- 1994 г. - „Зловещата бариера“ - Ерик Франк Ръсел (Превод: Михаил Съмналиев)
- 1994 г. - „Тактика на грешките“ - Гордън Диксън (Превод: Милена Томова)
- 1994 г. - „Иглата“ - Хол Клемент (Превод: Лъчезар Живин)
- 1994 г. - „Прокълнатият кораб“ - Ласло Льорниц (Превод: Светла Кьосева)
- 1995 г. - „Светът на мъглите“ - Саймън Грийн (Превод: Алена Ликова, Емил Орманов)
- 1996 г. - „Светът на призраците“ - Саймън Грийн (Превод: Владимир Зарков)
- 1996 г. - „Свръхразум“ - Петьо Добринов
- 1999 г. - „Дорсай!“ - Гордън Диксън (Превод: Кънчо Кожухаров)
- 2000 г. - „Некромант“ - Гордън Диксън (Превод: Григор Попхристов)
- 2002 г. - „S.O.S. Земя“ - сборник
- 2000 г. - „Изгубеният Дорсай“ - Гордън Диксън (Превод: Григор Попхристов)
- 2001 г. - „Планетата на Скъли“ - Христо Пощаков
- ???? г. - „Опасност в марсианските дебри“ - Стърлинг Лание
- ???? г. - „Разрушителят на светове“ - Гордън Диксън
- ???? г. - „Шепнещият в мрака“ - Хауърд Лъвкрафт
- ???? г. - „Последната енциклопедия“ - Гордън Диксън
- 2003 г. - „Живият метал“ - Абрахам Мерит
- 2003 г. - „Фатален сблъсък“ - Е. Е. Док Смит
- 2003 г. - „Първият ленсман“ - Е. Е. Док Смит
- ???? г. - „Световете на хаоса“ - Гордън Диксън
- ???? г. - „Смъртоносен договор“ - Рей Олдридж
- ???? г. - „Унищожителят на злото“ - Стърлинг Лание
- ???? г. - „Блатното войнство“ - Стърлинг Лание, Р. Колд
- ???? г. - „Не е време за дракони“ - Ник Перумов, Сергей Лукяненко
- ???? г. - „Императорът на света“ - Рей Олдридж
- ???? г. - „Кралицата на слънцето“ - Андре Нортън