Алманах ФантАstika/2007

От БГ-Фантастика
Версия от 13:36, 14 декември 2018 на K. (беседа | приноси) (Премахната редакция 86072 на А.Славов(Sferoidi) (беседа))
(разл) ← По-стара версия | Текуща версия (разл) | По-нова версия → (разл)
Направо към: навигация, търсене
ФантАstika
2007 г.  /  0 бр.
Fs2007.jpg

Издателски данни:
Издадено в: България
Език: български
Кога: 19 февруари 2008 г.
Издателство: Фондация „Човешката библиотека
Страници: 504
ISSN: 1313-3632

Екип:
Съставител: Атанас П. Славов
Предговор: Атанас П. Славов
Преводач: Калин Ненов, Светла Йосифова, Ангел Петров, Иван Попов, Манол Глишев, Рашелия Дилбазова, Владимир Полеганов, Желяна Пеева
Корица: Атанас П. Славов
Художник: Калин Николов, Калина Атанасова, Станислава Тонева, Ертан Мусов, Юлиан Манев, Елена Владинова, Ели Апостолова, Антония Дончева
Оформление: Атанас П. Славов
Редактор: Калин Ненов
Коректор: Калин Ненов
Предпечат: Атанас П. Славов

Бележки: 1. Съдържа 8-странична цветна кола с фантастична живопис.
2. Почти изцяло достъпен онлайн.

„ФантАstika 2007“ е пилотен брой на алманаха „ФантАstika“.

Съдържание[редактиране]

Преводна фантастика[редактиране]

  • 10 стр. — „Две сърца“ (новела) — Питър С. Бийгъл (превод: Калин Ненов)
  • 50 стр. — „Скерцо с тиранозавър“ (разказ) — Майкъл Суонуик (превод: Ангел Петров)
  • 64 стр. — „В страната на залязващото слънце“ (разказ) — Евгений Лукин (превод: Иван Попов)
  • 451 стр. — „Последният еднорог“ (откъс от романа) — Питър С. Бийгъл (превод: Калин Ненов, Владимир Полеганов, Желяна Пеева)

Изгревът на следващото[редактиране]

Български фантасти[редактиране]

Наследниците на Светослав Минков[редактиране]

Млади гласове[редактиране]

Поезия[редактиране]

Фантастология[редактиране]

Съзвездие Кинотавър[редактиране]

Изобразително изкуство[редактиране]

Футурум[редактиране]

Откъде идваме[редактиране]

  • 157 стр. — „Уърлдкон - конгрес или развлечение за фенове?“ (програма) — Атанас П. Славов
  • 477 стр. — NET@FANDOM. COM (статия) — Грегъри Бенфорд (превод: Манол Глишев, Ангел Петров)
  • 486 стр. — „Еврокон 2004 в Пловдив“ (програма)
  • 490 стр. — „Френският Утопиалес“ (програма) — превод: Рашелия Дилбазова
  • 493 стр. — Уибробия и Таласъмия (представяне) — Искрен Зайрянов

Други[редактиране]

Критика[редактиране]

Външни връзки[редактиране]