Разлика между версии на „Любомир Павлов Николов“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Фантастика)
(Нефантастика)
Ред 113: Ред 113:
 
**„[[Истории за града с много вятър]]“(разказ)
 
**„[[Истории за града с много вятър]]“(разказ)
  
==== Нефантастика ====
+
You've hit the ball out the park! Inrcedilbe!
 
 
===== Самостоятелни издания =====
 
 
 
* [[1994 г.]] — „[[Съзнание и паранормални явления]]“
 
* [[2009 г.]] — „Въжеиграчът Карой“ (сборник разкази) - [[Издателство Сиела|издателство „СИЕЛА“]]
 
  
 
=== На английски език ===
 
=== На английски език ===
  
 
Good point. I hadn't tohught about it quite that way. :)
 
Good point. I hadn't tohught about it quite that way. :)

Версия от 10:49, 21 април 2011

За другия писател с името Любомир Николов вижте Любомир Николов
Любомир Павлов Николов
писател
LPNikolov.jpg

Координати:
Личен сайт: http://bg.wikipedia.org/wiki/Любомир_Павлов_Николов

Биографични данни:
Роден на: 16 юни 1961 г.
Роден в: София

Писател:
Жанр(ове): научна фантастика

Любомир Павлов Николов е писател на съвременни научнофантастични и художествени разкази.

Награди

Произведения

Фантастика

Разкази

Нефантастика

Разкази

  • 2005 г. — „Любо и илюзорния свят“
  • 2005 г. — „Василий“
  • 2006 г. — „За Джагите и Ной“
  • 2006 г. — „Двойникът“
  • 2006 г. — „Мухата“
  • 2006 г. — „Жулиен“
  • 2006 г. — „Планината“
  • 2006 г. — „Скитникът“
  • 2006 г. — „Сватба“
  • 2006 г. — „Пленникът“
  • 2007 г. — „Наташа“
  • 2008 г. — „Човекът с гигантските рамене“
  • 2008 г. — „Безумната страст по голф с музика“
  • 2008 г. — „Препогребване на Исидор Дюкас“
  • 2008 г. — „Въжеиграчът Карой“
  • 2008 г. — „Три истории за град с много вятър“
  • 2008 г. — „Тривиален делириум“
  • 2008 г. — „Цоглавец“
  • 2009 г. — „Момичето с цигулката“
  • 2009 г. — „Лунатици“
  • 2009 г. — „Иносковата Инес“
  • 2009 г. — „Безкрайност, нищожно малка“
  • 2009 г. — „Dual Core“
  • 2009 г. — „Момичето отвъд хълма“
  • 2009 г. — „Ред“

Издания

На български език

Фантастика

Участие в съвместни издания

You've hit the ball out the park! Inrcedilbe!

На английски език

Good point. I hadn't tohught about it quite that way. :)