Разлика между версии на „Ерик Симон“
(→В периодика и сборници:) |
(→В периодика и сборници:) |
||
Ред 87: | Ред 87: | ||
* [[1977 г.]] - ''„Тази планета е населена“'' [Разказ] / Превод: [[Светла Денева]] // Космос, 1977, №5 | * [[1977 г.]] - ''„Тази планета е населена“'' [Разказ] / Превод: [[Светла Денева]] // Космос, 1977, №5 | ||
* [[1978 г.]] - В сб. „Фантастика от ГДР, Полша, Румъния, Унгария, Чехословакия“. – [[Издателство Христо Г. Данов]], 1978 | * [[1978 г.]] - В сб. „Фантастика от ГДР, Полша, Румъния, Унгария, Чехословакия“. – [[Издателство Христо Г. Данов]], 1978 | ||
− | ** ''„Мистериум фантастикум“'' / Превод: Светла Денева | + | ** ''„Мистериум фантастикум“'' / Превод: [[Светла Денева]] |
** ''„В“'': (Разказ) / Превод: Светла Денева | ** ''„В“'': (Разказ) / Превод: Светла Денева | ||
− | ** ''„Тази планета е населена“'': [Разказ] / Превод: Светла Денева | + | ** ''„Тази планета е населена“'': [Разказ] / Превод: [[Светла Денева]] |
* [[1979 г.]] - ''„Марсианци, разбира се, няма“'' - Космос, 1979, №2 | * [[1979 г.]] - ''„Марсианци, разбира се, няма“'' - Космос, 1979, №2 | ||
− | * [[1980 г.]] - ''„Събирателен модул“'': [Разказ] / Превод: Любомир Илиев // ЛИК, 1980, №10 (7.3.1980) – с.34-37 | + | * [[1980 г.]] - ''„Събирателен модул“'': [Разказ] / Превод: [[Любомир Илиев]] // ЛИК, 1980, №10 (7.3.1980) – с.34-37 |
* [[1980 г.]] - „В непаралелни светове. Научнофантастичната литература във ФРГ“ / В съавт. с Вл. Гаков // (статия) ЛИК, 1980, № 5 (1.2.1980) – с.4-7 | * [[1980 г.]] - „В непаралелни светове. Научнофантастичната литература във ФРГ“ / В съавт. с Вл. Гаков // (статия) ЛИК, 1980, № 5 (1.2.1980) – с.4-7 | ||
* [[1980 г.]] - „В непаралелни светове. Научнофантастичната литература на ГДР“ / В съавт. с Вл. Гаков // (статия) ЛИК, 1980, № 10 (7.3.1980) – с.4-7 | * [[1980 г.]] - „В непаралелни светове. Научнофантастичната литература на ГДР“ / В съавт. с Вл. Гаков // (статия) ЛИК, 1980, № 10 (7.3.1980) – с.4-7 | ||
Ред 100: | Ред 100: | ||
* [[1986 г.]] - ''„На път“'': (Разказ) / Превод: [[Емануел Икономов]] // [[Списание Криле]], 1986, №6 – с.38-41 | * [[1986 г.]] - ''„На път“'': (Разказ) / Превод: [[Емануел Икономов]] // [[Списание Криле]], 1986, №6 – с.38-41 | ||
* [[1986 г.]] - ''„Преселение в обетованата земя“'' / Превод: [[Светлана Тодорова]] // Фантастика 2. – София: Народна младеж, 1986 – с.224-228 | * [[1986 г.]] - ''„Преселение в обетованата земя“'' / Превод: [[Светлана Тодорова]] // Фантастика 2. – София: Народна младеж, 1986 – с.224-228 | ||
− | * [[1986 г.]] - ''„W“'' / Превод: Дорина Йосифова:// в-к АБВ, 1986, №26 (1.7.1986) – с.5 | + | * [[1986 г.]] - ''„W“'' / Превод: [[Дорина Йосифова]]:// в-к АБВ, 1986, №26 (1.7.1986) – с.5 |
* [[1986 г.]] - В сб. „Операция «Ватерло»“. – София: Военно издателство, 1986 | * [[1986 г.]] - В сб. „Операция «Ватерло»“. – София: Военно издателство, 1986 | ||
** ''„Тази планета е населена“'' | ** ''„Тази планета е населена“'' | ||
− | * [[1987 г.]] - ''„Първопроходецът“'' / Превод: Емануел Икономов] // Немски фантастични разкази от ГДР. – София: Отечество, 1987 – с.286-298 | + | * [[1987 г.]] - ''„Първопроходецът“'' / Превод: [[Емануел Икономов]]] // Немски фантастични разкази от ГДР. – София: Отечество, 1987 – с.286-298 |
* [[1988 г.]] - ''„Залез, наблюдаван от Луната“'' // в. Техническо дело, 1988, №15 (16.4.1988) – с.15 | * [[1988 г.]] - ''„Залез, наблюдаван от Луната“'' // в. Техническо дело, 1988, №15 (16.4.1988) – с.15 | ||
− | * [[1988 г.]] - ''„Пътникът“'' / Превод: С. Добриянова // Космос, 1988, №8 – с.19-22 | + | * [[1988 г.]] - ''„Пътникът“'' / Превод: [[С. Добриянова]] // Космос, 1988, №8 – с.19-22 |
* [[2005 г.]] - „Върху обломките на берлинската стена“ (статия) - В [[Списание Тера фантастика|Списание „Тера фантастика“]], [[Списание Тера фантастика/2005/1 бр.|2005 г., 1 бр.]] | * [[2005 г.]] - „Върху обломките на берлинската стена“ (статия) - В [[Списание Тера фантастика|Списание „Тера фантастика“]], [[Списание Тера фантастика/2005/1 бр.|2005 г., 1 бр.]] | ||
* [[2009 г.]] - в сб. „[[С името на Иван Ефремов (Издателство Ернор, 2009)|С името на Иван Ефремов]]“ – [[Издателство Ернор]], 2009 – с. 14-15 | * [[2009 г.]] - в сб. „[[С името на Иван Ефремов (Издателство Ернор, 2009)|С името на Иван Ефремов]]“ – [[Издателство Ернор]], 2009 – с. 14-15 | ||
− | ** „Поздравление към юбиляря“ [Перевод Юри Илков) от руски ръкопис] | + | ** „Поздравление към юбиляря“ [Перевод [[Юри Илков]]) от руски ръкопис] |
− | * [[2010 г.]] - „[[Непознатите Стругацки (Издателство Ернор, 2010)|Непознатите Стругацки]]“. – | + | * [[2010 г.]] - „[[Непознатите Стругацки (Издателство Ернор, 2010)|Непознатите Стругацки]]“. – [[Издателство Ернор]], 2010 – с.367-369 |
− | ** „Цикълът за бъдещето на братя Стругацки“: [Схемата показва сюжетната връезка между различните произведения от цикъла за бъдещего] / Преведе: Стоян Христов // | + | ** „Цикълът за бъдещето на братя Стругацки“: [Схемата показва сюжетната връезка между различните произведения от цикъла за бъдещего] / Преведе: [[Стоян Христов]] // |
− | ** „Пладнето на човешката история: Бележки към цикъла за бъдещето на братя Стругацки“ / Преведе: Стоян Христов // с.370-382 | + | ** „Пладнето на човешката история: Бележки към цикъла за бъдещето на братя Стругацки“ / Преведе: [[Стоян Христов]] // с.370-382 |
== На немски език: == | == На немски език: == |
Версия от 17:42, 7 декември 2016
Ерик Симон | |
(Erik Simon) | |
Професия: писател, редактор, преводач | |
Националност: германец | |
Координати: | |
Адрес: | Дрезден |
Биографични данни: | |
Роден на: | 1950 г. |
Роден в: | Дрезден |
Ерик Симон (Erik Simon) е немски писател-фантаст, съставител на НФ антологии, поет, библиограф, редактор и преводач от английски, български, полски и руски езици. Родил се е Дрезден, учи за електромонтьор, физик, кара курсове за преводач. Активист на Клуба „Станислав Лем“ (Stanisław-Lem-Klub), за когото прави първите си преводи и написва първите си разкази. През 1977 в съавторство с Райнхард Хайнрих издава сборника „Първи пътешестия във времето“
Има изключително големи заслуги към популяризирането на българската фантастика в Германия. Осна двата сборника с български автори, е включвал българи в редактираните от него 7 антологии Lichtjahr (1980-89 г.)
Има издадени том сатирични стихотворения, а съвместно с Олаф Шпител прави обширен справочник по фантастиката на ГДР. През 2002 г. става съавтор на най-голамата (повече от 1000 стр.) пълна библиография на фантастиката на ГДР.
След 1991 г., когато издателство „Das Neue Berlin“ прекратява издаването на НФ, Ерик Симон се отдава на професионален превод, и редактиране на преводи. Превежда от всички славянски езици, английски и холандски. Превел е почти целия романен цикъл на Сапковски, редактирал е 9 романа на Лукяненко
Съставител е на специлните антологии на българската фантастика:
- 1978 г. - „Kontaktversuche“ (bulgarische SF), - Verlag Das Neue Berlin
- 1989 г. - „Kontakte mit dem Unbekannten“ (bulgarische SF), - Verlag Das Neue Berlin
Съдържание
Публикации на български език
Отделни издания
- 1986 г. - „Чужди звезди“ (сборник разкази) - Ерик Симон №78 от Поредица Библиотека Галактика
Разкази / Съставител: Светослав Славчев; Превод от немски Дорина Йосифова; Художник Текла Алексиева. – Варна: Издателство Георги Бакалов, 1986. – 176 с. – (Библиотека Галактика, №78).
- Светослав Славчев. С иронията на невероятното: (Предговор) – с.5-8
- Чужди:
- „Тази планета е обитаема“ – с.9-20
- „Паякът“ – с.21-31
- „Какво трябва да знаем за планетата Икар“ – с.32-37
- „Колекционерът“ – с.38-47
- „Нощем на чуждата планета на двадесет парсека от Дзира“ – с.48-53
- „Черното огледало“ – с.54-63
- „Наблюдателят“ – с.64-78
- „Последният“ – с.79-82
- „Е“ (Е) – с.83-86
- „W“ (в) – с.87-89
- „Марсианци, разбира се, няма“ – с.90-95
- Звезди:
- „Разговори по пътя“ – с.96-117
- „Диорама“ – с.118-128
- „Кливиа Неман“ – с.129-133
- „Звездите“ – с.134-147
- „Пратеникът“ – с.148-174 Сборникът онлайн:
В периодика и сборници:
- 1977 г. - „В“: (Разказ) / Превод: Светла Денева // Космос, 1977, №5 – с.28
- 1977 г. - „Мистериум фантастикум“ / Превод: Светла Денева // Космос, 1977, №5 – с.27-28
- 1977 г. - „Тази планета е населена“ [Разказ] / Превод: Светла Денева // Космос, 1977, №5
- 1978 г. - В сб. „Фантастика от ГДР, Полша, Румъния, Унгария, Чехословакия“. – Издателство Христо Г. Данов, 1978
- „Мистериум фантастикум“ / Превод: Светла Денева
- „В“: (Разказ) / Превод: Светла Денева
- „Тази планета е населена“: [Разказ] / Превод: Светла Денева
- 1979 г. - „Марсианци, разбира се, няма“ - Космос, 1979, №2
- 1980 г. - „Събирателен модул“: [Разказ] / Превод: Любомир Илиев // ЛИК, 1980, №10 (7.3.1980) – с.34-37
- 1980 г. - „В непаралелни светове. Научнофантастичната литература във ФРГ“ / В съавт. с Вл. Гаков // (статия) ЛИК, 1980, № 5 (1.2.1980) – с.4-7
- 1980 г. - „В непаралелни светове. Научнофантастичната литература на ГДР“ / В съавт. с Вл. Гаков // (статия) ЛИК, 1980, № 10 (7.3.1980) – с.4-7
- 1981 г. - „Звезден разузнавач“: [Разказ] / Превод: Наталия Дюлгерова // Космос, 1981, №2 – с.54-59
- 1982 г. - „Многообразието на жанра. Научнофантастичната литература в ГДР“ (статия) - (Анонимен превод от немски ръкопис) // АБВ, 1982, №40 (5.–11.10.1982) – с.3
- 1983 г. - в сб. „Среща с Медуза“. – София: Народна младеж, 1983
- „Тази планета е населена“
- 1986 г. - „На път“: (Разказ) / Превод: Емануел Икономов // Списание Криле, 1986, №6 – с.38-41
- 1986 г. - „Преселение в обетованата земя“ / Превод: Светлана Тодорова // Фантастика 2. – София: Народна младеж, 1986 – с.224-228
- 1986 г. - „W“ / Превод: Дорина Йосифова:// в-к АБВ, 1986, №26 (1.7.1986) – с.5
- 1986 г. - В сб. „Операция «Ватерло»“. – София: Военно издателство, 1986
- „Тази планета е населена“
- 1987 г. - „Първопроходецът“ / Превод: Емануел Икономов] // Немски фантастични разкази от ГДР. – София: Отечество, 1987 – с.286-298
- 1988 г. - „Залез, наблюдаван от Луната“ // в. Техническо дело, 1988, №15 (16.4.1988) – с.15
- 1988 г. - „Пътникът“ / Превод: С. Добриянова // Космос, 1988, №8 – с.19-22
- 2005 г. - „Върху обломките на берлинската стена“ (статия) - В Списание „Тера фантастика“, 2005 г., 1 бр.
- 2009 г. - в сб. „С името на Иван Ефремов“ – Издателство Ернор, 2009 – с. 14-15
- „Поздравление към юбиляря“ [Перевод Юри Илков) от руски ръкопис]
- 2010 г. - „Непознатите Стругацки“. – Издателство Ернор, 2010 – с.367-369
- „Цикълът за бъдещето на братя Стругацки“: [Схемата показва сюжетната връезка между различните произведения от цикъла за бъдещего] / Преведе: Стоян Христов //
- „Пладнето на човешката история: Бележки към цикъла за бъдещето на братя Стругацки“ / Преведе: Стоян Христов // с.370-382
На немски език:
- 1979 г. - Fremde Sterne (Erzählungen), Verlag Das Neue Berlin 1979 (включени в 1 том на Werkausgabe).
- 1982 г. - Science-fiction. Personalia zu einem Genre in der DDR (в съавторство с Olaf R. Spittel), Verlag Das Neue Berlin, 1982
- 1983 г. - Die ersten Zeitreisen (Erzählungen), Kompass-Bücherei; 224, Verlag Neues Leben, Berlin 1983, zusammen mit Reinhard Heinrich; (включени в 3 том на Werkausgabe).
- 1983 г. - Wenn im Traum der Siebenschläfer lacht (Nacht- und Nebelverse), Eulenspiegelverlag, Berlin 1983.
- 1988 г. - Mondphantome, Erdbesucher (Erzählungen), Verlag Das Neue Berlin, Berlin 1988, ISBN 3-360-00061-7 (включени в 2 том на Werkausgabe)
- 2002 г. - „Werkausgabe:“ Simon's Fiction: Phantastische Geschichten, herausgegeben von Hans-Peter Neumann und Sara Riffel. Shayol-Verlag, Berlin 2002 ff.
- 2002 г. - Bd. 1 Sternbilder. Sternschnuppen. Fremde Sterne. Voraussichten, Nachbilder. Erzählungen, Balladen und Gedichte. 2002, ISBN 3-926126-20-5.
- 2003 г. - Bd. 2 Mondmysterien. Mondphantome, Erdbesucher. Schlangweisers Modellbaukasten. Mysteria fantastica. Erzählungen und andere Fictionen. 2003, ISBN 3-926126-24-8.
- 2004 г. - Bd. 3 Reisen von Zeit zu Zeit. Die ersten Zeitreisen. Von letzten Ursachen. Von Zeit zu Zeit. Erzählungen und ein Opernlibretto. 2004 (zusammen mit Reinhard Heinrich), ISBN 3-926126-35-3.
- 2013 г. - Bd. 4 Zeitmaschinen, Spiegelwelten. Maschinen. Zeiten. Die Zeit und die Spiegel. Erzählungen, Gedichte und Alternativhistorien. 2013, ISBN 3-943279-08-1.
- 2014 г. - Bd. 5 Die Wurmloch-Odyssee, 2014, gemeinsam mit Angela und Karlheinz Steinmüller (Bd. 7 in deren Werkausgabe), 2014, ISBN 978-3-943279-21-4