Разлика между версии на „Электрические слезы (Издательство Фантпросвет, 2018)“
(Не са показани 11 междинни версии от трима потребители) | |||
Ред 2: | Ред 2: | ||
| име = Электрические слезы | | име = Электрические слезы | ||
| произведение = | | произведение = | ||
− | | жанр = научна | + | | жанр = научна фантастика |
| съдържа = сборник | | съдържа = сборник | ||
| автор = | | автор = | ||
Ред 9: | Ред 9: | ||
| корица-текст = | | корица-текст = | ||
| издание-поредност = | | издание-поредност = | ||
− | | държава = | + | | държава = Русия |
| език = руски | | език = руски | ||
| ден = | | ден = | ||
Ред 24: | Ред 24: | ||
| предговор = | | предговор = | ||
| послеслов = | | послеслов = | ||
− | | преводач = В. | + | | преводач = В. Коцева, И. Крижановски, Л. Павлик, [[Евгений Харитонов]], Л. Родригес, Т. Митева, Н. Полянска |
| художник-корица = [[Стефан Лефтеров]] | | художник-корица = [[Стефан Лефтеров]] | ||
− | | художник = | + | | художник = илюстрация на фронтисписа С. Лефтеров |
− | | оформление = | + | | оформление = вътрешни илюстрации В. Христозова |
| редактор = | | редактор = | ||
| художествен-редактор = | | художествен-редактор = | ||
Ред 38: | Ред 38: | ||
| предходна = | | предходна = | ||
| следваща = | | следваща = | ||
− | | бележки = | + | | бележки = Информацията е взета от руския сайт „Лаборатория Фантастики“. |
}} | }} | ||
Сборникът '''„Электрические слезы“''' е малотиражна антология от български фантасти на руски език. | Сборникът '''„Электрические слезы“''' е малотиражна антология от български фантасти на руски език. | ||
− | + | == Содержание == | |
− | |||
− | == Содержание | ||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Агоп Мелконян]]. [[Мортилия]] (рассказ, перевод В. Коцевой), стр. 5-32 | [[Агоп Мелконян]]. [[Мортилия]] (рассказ, перевод В. Коцевой), стр. 5-32 | ||
− | [[Агоп Мелконян]]. Плач после боли (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 33-39 | + | [[Агоп Мелконян]]. [[Плач след болка|Плач после боли]] (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 33-39 |
− | |||
− | |||
− | [[Агоп Мелконян]]. | + | [[Агоп Мелконян]]. [[Via Dolorosa]] (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 40-64 |
− | [[Агоп Мелконян]]. | + | [[Агоп Мелконян]]. [[Безпричинно лош ден|Беспричинно скверный день]] (рассказ), стр. 65-98 |
− | [[Агоп Мелконян]]. | + | [[Агоп Мелконян]]. [[Клонче със зрели череши|Ветка спелых черешен]] (рассказ, перевод Л. Павлик), стр. 99-104 |
− | [[Агоп Мелконян]]. | + | [[Агоп Мелконян]]. [[Най-красивият мъж|Самый красивый мужчина]] (рассказ, перевод Е. Харитонова), стр. 105-114 |
− | [[ | + | [[Агоп Мелконян]]. [[Сянка в ада|Тень в аду]] (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 115-121 |
− | [[Величка Настрадинова]]. | + | [[Величка Настрадинова]]. [[Бялата бездна|Белая бездна]] (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 122-147 |
− | [[ | + | [[Величка Настрадинова]]. [[Госпожица Вещицата|Мадемуазель Ведьма]] (рассказ), стр. 148-172 |
− | [[Светослав Николов]]. | + | [[Светослав Николов]]. [[Вергилий и водата|Вергилий и вода]] (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 173-199 |
− | [[ | + | [[Светослав Николов]]. [[Мьобиусова повърхност|Поверхность Мёбиуса]] (рассказ, перевод Т. Митевой), стр. 200-223 |
− | [[Александър Карапанчев|Александр Карапанчев]]. | + | [[Александър Карапанчев|Александр Карапанчев]]. [[Стапен Кройд]] (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 224-239 |
− | [[Александър Карапанчев|Александр Карапанчев]]. | + | [[Александър Карапанчев|Александр Карапанчев]]. [[В епохата на Унимо|В эпоху Унимо]] (рассказ, перевод В. Коцевой), стр. 240-260 |
− | [[Александър Карапанчев|Александр Карапанчев]]. | + | [[Александър Карапанчев|Александр Карапанчев]]. [[Празната стая|Пустая комната]] (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 261-270 |
− | [[Александър Карапанчев|Александр Карапанчев]]. | + | [[Александър Карапанчев|Александр Карапанчев]]. [[Братята от Левса|Братья с Левса]] (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 271-284 |
− | [[ | + | [[Александър Карапанчев|Александр Карапанчев]]. „[[Екстрасенси за Земята|Миссия на Землю]]“ (рассказ, перевод Н. Полянской), стр. 285-302 |
− | [[ | + | [[Иван Мариновски]]. [[Електрически сълзи|Электрические слезы]] (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 303-324 |
− | [[ | + | [[Велко Милоев]]. [[Всичко, което наричаме небе|Все, что мы называем небом]] (рассказ), стр. 325-340 |
− | [[ | + | [[Николай Близнаков]]. [[Обърни се с гръб към мен|Пожалуйста, повернись ко мне спиной...]] (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 341-353 |
− | [[ | + | [[Илия Тенев]]. [[Ловецът на ръждясали роботи|Охотник за ржавыми роботами]] (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 354-366 |
− | [[ | + | [[Николай Йочев]]. [[Утрото на твоята печал|Утро твоей печали]] (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 367-376 |
+ | [[Петър Кърджилов|Петр Кырджилов]]. [[Зрима доброта|Зримая человечность]] (рассказ, перевод Т. Митевой), стр. 377-384 | ||
''Примечание:'' | ''Примечание:'' |
Текуща версия към 22:29, 14 август 2019
Электрические слезы | |
сборник — научна фантастика | |
Издателски данни: | |
Издадено в: | Русия |
Език: | руски |
Кога: | 2018 г. |
Формат: | 130x165 мм |
Страници: | 388 |
Тираж: | 20 |
Екип: | |
Съставител: | С. В. Тренгова |
Преводач: | В. Коцева, И. Крижановски, Л. Павлик, Евгений Харитонов, Л. Родригес, Т. Митева, Н. Полянска |
Корица: | Стефан Лефтеров |
Художник: | илюстрация на фронтисписа С. Лефтеров |
Оформление: | вътрешни илюстрации В. Христозова |
Поредица: | |
Име: | Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели) |
| |
Бележки: | Информацията е взета от руския сайт „Лаборатория Фантастики“. |
Сборникът „Электрические слезы“ е малотиражна антология от български фантасти на руски език.
Содержание[редактиране]
Агоп Мелконян. Мортилия (рассказ, перевод В. Коцевой), стр. 5-32
Агоп Мелконян. Плач после боли (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 33-39
Агоп Мелконян. Via Dolorosa (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 40-64
Агоп Мелконян. Беспричинно скверный день (рассказ), стр. 65-98
Агоп Мелконян. Ветка спелых черешен (рассказ, перевод Л. Павлик), стр. 99-104
Агоп Мелконян. Самый красивый мужчина (рассказ, перевод Е. Харитонова), стр. 105-114
Агоп Мелконян. Тень в аду (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 115-121
Величка Настрадинова. Белая бездна (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 122-147
Величка Настрадинова. Мадемуазель Ведьма (рассказ), стр. 148-172
Светослав Николов. Вергилий и вода (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 173-199
Светослав Николов. Поверхность Мёбиуса (рассказ, перевод Т. Митевой), стр. 200-223
Александр Карапанчев. Стапен Кройд (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 224-239
Александр Карапанчев. В эпоху Унимо (рассказ, перевод В. Коцевой), стр. 240-260
Александр Карапанчев. Пустая комната (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 261-270
Александр Карапанчев. Братья с Левса (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 271-284
Александр Карапанчев. „Миссия на Землю“ (рассказ, перевод Н. Полянской), стр. 285-302
Иван Мариновски. Электрические слезы (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 303-324
Велко Милоев. Все, что мы называем небом (рассказ), стр. 325-340
Николай Близнаков. Пожалуйста, повернись ко мне спиной... (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 341-353
Илия Тенев. Охотник за ржавыми роботами (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 354-366
Николай Йочев. Утро твоей печали (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 367-376
Петр Кырджилов. Зримая человечность (рассказ, перевод Т. Митевой), стр. 377-384
Примечание:
Переводчик Л. Павлик указан в издании как Я. Павлик.
Переводчик рассказов «Беспричинно скверный день», «Мадемуазель Ведьма» и «Все, что мы называем небом» указан как неизвестный.