Разлика между версии на „БГ-Фантастика:Правила за наименование“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
м (сайт-име)
(махнати излишни тук уикилинкове)
Ред 16: Ред 16:
 
# '''в единствено число'''
 
# '''в единствено число'''
 
#* ''Изключения:''
 
#* ''Изключения:''
#** етнически групи (например [[българи]])
+
#** етнически групи (например "българи")
 
# '''единствено името на обекта''', без титли и т.н.
 
# '''единствено името на обекта''', без титли и т.н.
 
#* ''Изключения:''
 
#* ''Изключения:''
 
#** Ако обект с това име вече съществува, вижте по-долу „[[#Имена с повече от едно значение|Имена с повече от едно значение]]“ за инструкции
 
#** Ако обект с това име вече съществува, вижте по-долу „[[#Имена с повече от едно значение|Имена с повече от едно значение]]“ за инструкции
  
Общите правила не се прилагат за заглавия на книги, филми и други (например [[Фантомът от Операта]]),  
+
Общите правила не се прилагат за заглавия на книги, филми и други (например "Фантомът от Операта"),  
както и за съществителни собствени имена (например [[Скорците]]).
+
както и за съществителни собствени имена (например "Скорците").
  
 
=== Имена на чужди езици ===
 
=== Имена на чужди езици ===
  
 
За имената на чужд език, освен в случаите, изброени в подсекции по-долу, се прилага следното правило:
 
За имената на чужд език, освен в случаите, изброени в подсекции по-долу, се прилага следното правило:
* Ако темата на статията има наложено българско име (на кирилица), то се избира (например [[Пинк Флойд]], [[Линукс]], [[Дебиан]]), като имената на латиница се насочват натам.
+
* Ако темата на статията има наложено българско име (на кирилица), то се избира (например "Пинк Флойд", "Линукс", "Дебиан"), като имената на латиница се насочват натам.
  
* В противен случай името на статията остава на латиница (например [[Forth]], [[.bg]], [[.com]], [[Windows 98]]).
+
* В противен случай името на статията остава на латиница (например "Forth", ".bg", ".com", "Windows 98").
  
При въвеждане на статията, добре е още в първото изречение да се напише името на съответния език в курсив, например: "'''Одре Тоту''' (на [[френски език|френски]] ''Audrey Tautou'') е френска актриса..." (вижте [[{{SITENAME}}:Правила за оформление]]).
+
При въвеждане на статията, добре е още в първото изречение да се напише името на съответния език в курсив, например: "'''Одре Тоту''' (на френски ''Audrey Tautou'') е френска актриса..." (вижте [[{{SITENAME}}:Правила за оформление]]).
  
 
==== Географски имена ====
 
==== Географски имена ====
  
 
За имената на географски обекти се прилагат следните правила:
 
За имената на географски обекти се прилагат следните правила:
* Ако има утвърдено българско име, за име на статията се използва то (например [[Париж]]).
+
* Ако има утвърдено българско име, за име на статията се използва то (например "Париж").
 
* В противен случай имената се транскрибират на кирилица (по произношение).
 
* В противен случай имената се транскрибират на кирилица (по произношение).
  
 
=== Имена с повече от едно значение ===
 
=== Имена с повече от едно значение ===
  
* Ако има възможност, избира се единствено съответното име: например [[София]], [[Париж]].
+
* Ако има възможност, избира се единствено съответното име: например "София", "Париж".
* Ако името има други значения, се добавя пояснението след интервал и в скоби, например [[Слънчоглед (село)]], [[Левски (град)]], [[Вишеград (връх)]], [[Беласица (отбор)]], [[Ивайло (опера)]], като основното име се запазва или за най-подходящата статия, или за пояснителна страница.
+
* Ако името има други значения, се добавя пояснението след интервал и в скоби, например "Слънчоглед (село)", "Левски (град)", "Вишеград (връх)", "Беласица (отбор)", "Ивайло (опера)", като основното име се запазва или за най-подходящата статия, или за пояснителна страница.
* Ако даден град, село, връх и т.н. е ''наречен в чест на нещо друго'', основното име се запазва за първоизточника. Например [[Шипка]] е статията за растението, [[Шипка (връх)]] е наречен на растението, а [[Шипка (град)]] - наречен на върха; [[Елин Пелин (град)]]; [[Марица (село)]] и т.н.
+
* Ако даден град, село, връх и т.н. е ''наречен в чест на нещо друго'', основното име се запазва за първоизточника. Например "Шипка" е статията за растението, "Шипка (връх)" е наречен на растението, а "Шипка (град)" - наречен на върха; "Елин Пелин (град)"; "Марица (село)" и т.н.
* При няколко едноименни статии, при приемане с консенсус, ако една от статиите третира много по-известна и важна тема от останалите, статията с основното име може да се запази за нея, а останалите заглавия ще имат добавено пояснение в скоби. За пояснителна страница да се използва '''Име на статия (пояснение)'''. Например: [[Пирин (пояснение)]], [[Блато (пояснение)]].  
+
* При няколко едноименни статии, при приемане с консенсус, ако една от статиите третира много по-известна и важна тема от останалите, статията с основното име може да се запази за нея, а останалите заглавия ще имат добавено пояснение в скоби. За пояснителна страница да се използва '''Име на статия (пояснение)'''. Например: "Пирин (пояснение)", "Блато (пояснение)".
* За известни личности с еднакви имена се създават имена с пояснението в скоби, например [[Георги Димитров (политик)]], [[Георги Димитров (композитор)]], [[Георги Димитров (футболист)]].
+
* За известни личности с еднакви имена се създават имена с пояснението в скоби, например "Георги Димитров (политик)", "Георги Димитров (композитор)", "Георги Димитров (футболист)".
* За градове в чужбина, с имена съвпадащи с български думи, добавяме като пояснение страната в скоби, например [[Вишеград (Босна и Херцеговина)]].
+
* За градове в чужбина, с имена съвпадащи с български думи, добавяме като пояснение страната в скоби, например "Вишеград (Босна и Херцеговина)".
* Ако прецените, че е уместно, на първия ред на статията можете да въведете кратко пояснение в курсив: ''Тази статия се занимава с писателя Елин Пелин. Можете да видите и статията за града [[Елин Пелин (град)]]''. Ако съществува пояснителна страница, на първия ред на статията се добавя ''<nowiki>За други значения вижте [[Име на статия (пояснение)]]</nowiki>'' или [[Шаблон:Към пояснение]].
+
* Ако прецените, че е уместно, на първия ред на статията можете да въведете кратко пояснение в курсив: ''Тази статия се занимава с писателя Елин Пелин. Можете да видите и статията за града "Елин Пелин (град)"''. Ако съществува пояснителна страница, на първия ред на статията се добавя ''<nowiki>За други значения вижте [[Име на статия (пояснение)]]</nowiki>'' или [[Шаблон:Към пояснение]].
  
 
==== Пояснителни страници ====
 
==== Пояснителни страници ====
Ред 53: Ред 53:
 
[[{{SITENAME}}:Пояснителна страница|Пояснителните страници]] се използват, когато няколко различни статии носят еднакво име. Ако дадена препратка сочи към пояснителна страница, върнете се и я поправете, така че да сочи към желаната информация - това би спестило време на всички следващи читатели.
 
[[{{SITENAME}}:Пояснителна страница|Пояснителните страници]] се използват, когато няколко различни статии носят еднакво име. Ако дадена препратка сочи към пояснителна страница, върнете се и я поправете, така че да сочи към желаната информация - това би спестило време на всички следващи читатели.
  
Ако някоя от статиите е от много по-голямо значение в сравнение с останалите, тя може да приеме съответното име, а към пояснителната страница да се добави кратка препратка в началото, например [[Рила]], [[Пирин]], [[Родопи]].
+
Ако някоя от статиите е от много по-голямо значение в сравнение с останалите, тя може да приеме съответното име, а към пояснителната страница да се добави кратка препратка в началото, например Рила, Пирин, Родопи.
  
 
Ако имате предложения или въпроси, използвайте дискусионните страници на съответните статии.
 
Ако имате предложения или въпроси, използвайте дискусионните страници на съответните статии.
Ред 63: Ред 63:
 
==== Статии за личности ====
 
==== Статии за личности ====
  
* Имената се изписват на кирилица, без добавяне на титлата, например [[Аспарух]] или [[Желю Желев]], а не „хан Аспарух“ или „доктор Желю Желев“.
+
* Имената се изписват на кирилица, без добавяне на титлата, например Аспарух или Желю Желев, а не „хан Аспарух“ или „доктор Желю Желев“.
* В случай, че има няколко едноименни монарси в династията, номерата им се добавят с римски цифри (латински букви), например [[Иван Асен II]], [[Борис III]], [[Йоан-Павел II]].  
+
* В случай, че има няколко едноименни монарси в династията, номерата им се добавят с римски цифри (латински букви), например Иван Асен II, Борис III, Йоан-Павел II.  
 
** '''Напомняне''': използвайте латински букви за римските цифри, например "хикс" вместо "Х" на кирилица.
 
** '''Напомняне''': използвайте латински букви за римските цифри, например "хикс" вместо "Х" на кирилица.
 
* За чуждите монарси, ако има едноименни владетели в различни държави, страната се добавя в скоби.
 
* За чуждите монарси, ако има едноименни владетели в различни държави, страната се добавя в скоби.
 
* За папите и светците, ако е необходимо, се добавя пояснение в скоби.
 
* За папите и светците, ако е необходимо, се добавя пояснение в скоби.
* За известни личности с едно име се създават имена с пояснението в скоби, например [[Георги Димитров (политик)]], [[Георги Димитров (композитор)]], [[Георги Димитров (футболист)]].
+
* За известни личности с едно име се създават имена с пояснението в скоби, например Георги Димитров (политик), Георги Димитров (композитор), Георги Димитров (футболист).
  
 
==== Статии за дати, години, векове и числа ====
 
==== Статии за дати, години, векове и числа ====
  
* От самото начало, по подобие на другите уикипедии, запазихме числата за статиите на годините, например [[{{CURRENTYEAR}}]] г. (има интервал между годината и "г", след буквата "г" има точка).
+
* Числата са запазени за статиите на годините, например "{{CURRENTYEAR}}" г. (има интервал между годината и "г", след буквата "г" има точка).
* Датите се изписват по този начин: [[{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}}]].
+
* Датите се изписват по този начин: "{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}}".
* Имената на статиите за вековете са с арабски цифри и думата "век": [[20 век]]. Има възможност да се създадат пренасочващи страници с римските цифри, например [[XX век]] (използва се латинската буква "хикс", а не кирилската "Х").
+
* Имената на статиите за вековете са с арабски цифри и думата "век": "20 век". Има възможност да се създадат пренасочващи страници с римските цифри, например "XX век" (използва се латинската буква "хикс", а не кирилската "Х").
* Годините, десетилетията и вековете преди новата ера (преди Христа) се обозначават с "'''пр.н.е.'''" като по-неутрален: [[1 век пр.н.е.]], [[73 пр.н.е.]] (има интервал след числото, а "пр.н.е." е без интервали).
+
* Годините, десетилетията и вековете преди новата ера (преди Христа) се обозначават с "'''пр.н.е.'''" като по-неутрален: "1 век пр.н.е.", "73 пр.н.е." (има интервал след числото, а "пр.н.е." е без интервали).
  
 
== Имена на файлове и картинки ==
 
== Имена на файлове и картинки ==
Ред 83: Ред 83:
 
* при файлове с имена на латиница е добре да се избягват "диакритични" знаци и букви с ударения, тъй като това би затруднило потребители, които имат кирилизирани операционни системи;
 
* при файлове с имена на латиница е добре да се избягват "диакритични" знаци и букви с ударения, тъй като това би затруднило потребители, които имат кирилизирани операционни системи;
 
* ако името е чуждо и на съответния език се пише на латиница, се оставя в оригинал;
 
* ако името е чуждо и на съответния език се пише на латиница, се оставя в оригинал;
* ако името е българско, (например лични имена) вероятно най-подходящо е да се използват [http://www.mvr.bg/NR/rdonlyres/C8CD992B-92AC-4DF0-81BA-4036A3916084/0/03_Pravilnik_BG_Dokumenti.pdf правилата за българските задгранични паспорти], утвърдени с акт на МС по [http://lex.bg/lexus.php?doc=2415&seq=2000 член 19] на Закона за българските документи за самоличност (Виж също [[Транслитерация на българската азбука в английската азбука]]).
+
* ако името е българско, (например лични имена) вероятно най-подходящо е да се използват [http://www.mvr.bg/NR/rdonlyres/C8CD992B-92AC-4DF0-81BA-4036A3916084/0/03_Pravilnik_BG_Dokumenti.pdf правилата за българските задгранични паспорти], утвърдени с акт на МС по [http://lex.bg/lexus.php?doc=2415&seq=2000 член 19] на Закона за българските документи за самоличност.
  
 
Както при повечето правила, тези също са ориентировъчни и ако смятате, че за дадена статия има по-добро решение, използвайте го.
 
Както при повечето правила, тези също са ориентировъчни и ако смятате, че за дадена статия има по-добро решение, използвайте го.

Версия от 20:07, 17 декември 2006

На тази страница са изложени някои приети правила за наименование на статии и картинки. Повечето са резултат на обсъждания, други са се наложили по навик. Самият списък не е нито изчерпателен, нито окончателен, като винаги можем да приемем по-добри варианти.

Както при повечето правила, тези също са ориентировъчни и ако смятате, че за дадена статия има по-добро решение, използвайте го.

Имена на статии

Основната цел при избора на име на статия е то да бъде очевидно за всички. В много случаи статиите имат няколко възможни имена. Те се добавят чрез пренасочващи страници, където на първия ред се слага командата: #виж [[Избраното най-подходящо име]]. Правилата в тази секция се отнасят за избора на наименование на основната страница, съдържаща текста на статията.

Общи правила

Заглавията на статиите трябва да бъдат по възможност:

  1. кратки, но без съкращения
  2. нечленувани
  3. в единствено число
    • Изключения:
      • етнически групи (например "българи")
  4. единствено името на обекта, без титли и т.н.

Общите правила не се прилагат за заглавия на книги, филми и други (например "Фантомът от Операта"), както и за съществителни собствени имена (например "Скорците").

Имена на чужди езици

За имената на чужд език, освен в случаите, изброени в подсекции по-долу, се прилага следното правило:

  • Ако темата на статията има наложено българско име (на кирилица), то се избира (например "Пинк Флойд", "Линукс", "Дебиан"), като имената на латиница се насочват натам.
  • В противен случай името на статията остава на латиница (например "Forth", ".bg", ".com", "Windows 98").

При въвеждане на статията, добре е още в първото изречение да се напише името на съответния език в курсив, например: "Одре Тоту (на френски Audrey Tautou) е френска актриса..." (вижте БГ-Фантастика:Правила за оформление).

Географски имена

За имената на географски обекти се прилагат следните правила:

  • Ако има утвърдено българско име, за име на статията се използва то (например "Париж").
  • В противен случай имената се транскрибират на кирилица (по произношение).

Имена с повече от едно значение

  • Ако има възможност, избира се единствено съответното име: например "София", "Париж".
  • Ако името има други значения, се добавя пояснението след интервал и в скоби, например "Слънчоглед (село)", "Левски (град)", "Вишеград (връх)", "Беласица (отбор)", "Ивайло (опера)", като основното име се запазва или за най-подходящата статия, или за пояснителна страница.
  • Ако даден град, село, връх и т.н. е наречен в чест на нещо друго, основното име се запазва за първоизточника. Например "Шипка" е статията за растението, "Шипка (връх)" е наречен на растението, а "Шипка (град)" - наречен на върха; "Елин Пелин (град)"; "Марица (село)" и т.н.
  • При няколко едноименни статии, при приемане с консенсус, ако една от статиите третира много по-известна и важна тема от останалите, статията с основното име може да се запази за нея, а останалите заглавия ще имат добавено пояснение в скоби. За пояснителна страница да се използва Име на статия (пояснение). Например: "Пирин (пояснение)", "Блато (пояснение)".
  • За известни личности с еднакви имена се създават имена с пояснението в скоби, например "Георги Димитров (политик)", "Георги Димитров (композитор)", "Георги Димитров (футболист)".
  • За градове в чужбина, с имена съвпадащи с български думи, добавяме като пояснение страната в скоби, например "Вишеград (Босна и Херцеговина)".
  • Ако прецените, че е уместно, на първия ред на статията можете да въведете кратко пояснение в курсив: Тази статия се занимава с писателя Елин Пелин. Можете да видите и статията за града "Елин Пелин (град)". Ако съществува пояснителна страница, на първия ред на статията се добавя За други значения вижте [[Име на статия (пояснение)]] или Шаблон:Към пояснение.

Пояснителни страници

Пояснителните страници се използват, когато няколко различни статии носят еднакво име. Ако дадена препратка сочи към пояснителна страница, върнете се и я поправете, така че да сочи към желаната информация - това би спестило време на всички следващи читатели.

Ако някоя от статиите е от много по-голямо значение в сравнение с останалите, тя може да приеме съответното име, а към пояснителната страница да се добави кратка препратка в началото, например Рила, Пирин, Родопи.

Ако имате предложения или въпроси, използвайте дискусионните страници на съответните статии.

Вижте също: БГ-Фантастика:Пояснителна страница.

Специални правила по предмет на статията

Статии за личности

  • Имената се изписват на кирилица, без добавяне на титлата, например Аспарух или Желю Желев, а не „хан Аспарух“ или „доктор Желю Желев“.
  • В случай, че има няколко едноименни монарси в династията, номерата им се добавят с римски цифри (латински букви), например Иван Асен II, Борис III, Йоан-Павел II.
    • Напомняне: използвайте латински букви за римските цифри, например "хикс" вместо "Х" на кирилица.
  • За чуждите монарси, ако има едноименни владетели в различни държави, страната се добавя в скоби.
  • За папите и светците, ако е необходимо, се добавя пояснение в скоби.
  • За известни личности с едно име се създават имена с пояснението в скоби, например Георги Димитров (политик), Георги Димитров (композитор), Георги Димитров (футболист).

Статии за дати, години, векове и числа

  • Числата са запазени за статиите на годините, например "2024" г. (има интервал между годината и "г", след буквата "г" има точка).
  • Датите се изписват по този начин: "23 май".
  • Имената на статиите за вековете са с арабски цифри и думата "век": "20 век". Има възможност да се създадат пренасочващи страници с римските цифри, например "XX век" (използва се латинската буква "хикс", а не кирилската "Х").
  • Годините, десетилетията и вековете преди новата ера (преди Христа) се обозначават с "пр.н.е." като по-неутрален: "1 век пр.н.е.", "73 пр.н.е." (има интервал след числото, а "пр.н.е." е без интервали).

Имена на файлове и картинки

Ето няколко препоръки за имената на картинките или други файлове:

  • няма забрана да се качват файлове с имена на кирилица, но това би затруднило потребители, които нямат кирилизирани операционни системи;
  • при файлове с имена на латиница е добре да се избягват "диакритични" знаци и букви с ударения, тъй като това би затруднило потребители, които имат кирилизирани операционни системи;
  • ако името е чуждо и на съответния език се пише на латиница, се оставя в оригинал;
  • ако името е българско, (например лични имена) вероятно най-подходящо е да се използват правилата за българските задгранични паспорти, утвърдени с акт на МС по член 19 на Закона за българските документи за самоличност.

Както при повечето правила, тези също са ориентировъчни и ако смятате, че за дадена статия има по-добро решение, използвайте го.