Разлика между версии на „Kontaktversuche (Verlag Das Neue Berlin, 1978)“
От БГ-Фантастика
(→Съдържание:) |
(→Съдържание:) |
||
Ред 54: | Ред 54: | ||
* Swetoslaw Slawtschew: Die Stimme, die dich ruft (С. Славчев: [[Гласът, който те вика]]). Превод: Erik Simon | * Swetoslaw Slawtschew: Die Stimme, die dich ruft (С. Славчев: [[Гласът, който те вика]]). Превод: Erik Simon | ||
* Ljuben Dilow: Unser Beweis für die fliegenden Untertassen ([[Любен Дилов]]: [[Наше доказателство за летящите чинии]]). Превод: Egon Hartmann | * Ljuben Dilow: Unser Beweis für die fliegenden Untertassen ([[Любен Дилов]]: [[Наше доказателство за летящите чинии]]). Превод: Egon Hartmann | ||
− | * Atanas Petkow: Ein Freund (Атанас П. Славов|Атанас Петков: [[Приятел]]). Превод: Helga Gutsche | + | * Atanas Petkow: Ein Freund ([[Атанас П. Славов|Атанас Петков]]: [[Приятел]]). Превод: Helga Gutsche |
* Nedjalka Michowa: Im Sturm ([[Недялка Михова]]: [[В бурята]]). Превод: Gisela Frankenberg | * Nedjalka Michowa: Im Sturm ([[Недялка Михова]]: [[В бурята]]). Превод: Gisela Frankenberg | ||
* Pawel Weshinow: An einem Herbsttag auf der Chaussee ([[Павел Вежинов]]: [[В един есенен ден по шосето]]). Превод: Egon Hartmann | * Pawel Weshinow: An einem Herbsttag auf der Chaussee ([[Павел Вежинов]]: [[В един есенен ден по шосето]]). Превод: Egon Hartmann |
Версия от 20:05, 12 декември 2016
Kontakt-versuche Bulgarische phantastische erzählungen | |
Произведение: | сборник |
---|---|
разкази — научна фантастика | |
автор: | колектив |
Издателски данни: | |
Издадено в: | България |
Език: | български |
Кога: | 1978 г. |
Издателство: | Verlag Das Neue Berlin |
Формат: | 14х21 |
Екип: | |
Съставител: | Ерик Симон |
Предговор: | Ерик Симон |
Преводач: | Ерик Симон |
Книгата Kontaktversuche Eine Anthologie bulgarischer phantastischer Erzählungen („Опити за контакт. Антология на български фантастични разкази“) е първият сборник от български фантасти на немски език съставен от Ерик Симон.
Съдържание:
- Dimiter Peew: Das Haar aus Mohammeds Bart [Косъмът от брадата на Мохамед] (Димитър Пеев: Косъмът на Мохамед). Превод: Hartmuth Herboth
- Swetoslaw Slawtschew: Das Los (Светослав Славчев: Жребият). Превод: Erik Simon
- Swetoslaw Slawtschew: Das Rätsel des Weißen Tals (С. Славчев: Загадката на Бялата долина). Превод: Gisela Frankenberg
- Swetoslaw Slawtschew: Die letzte Erprobung (С. Славчев: Последното изпитание). Превод: Erik Simon
- Swetoslaw Slawtschew: Die Stimme, die dich ruft (С. Славчев: Гласът, който те вика). Превод: Erik Simon
- Ljuben Dilow: Unser Beweis für die fliegenden Untertassen (Любен Дилов: Наше доказателство за летящите чинии). Превод: Egon Hartmann
- Atanas Petkow: Ein Freund (Атанас Петков: Приятел). Превод: Helga Gutsche
- Nedjalka Michowa: Im Sturm (Недялка Михова: В бурята). Превод: Gisela Frankenberg
- Pawel Weshinow: An einem Herbsttag auf der Chaussee (Павел Вежинов: В един есенен ден по шосето). Превод: Egon Hartmann
- Edi Schwarz: Die Rache (Еди Шварц: Отмъщението). Превод: Helga Gutsche
- Anton Dontschew: Die Rückkehr (Антон Дончев: Завръщането). Превод: Gisela Frankenberg
- Atanas Nakowski: Unmögliche Begegnungen (Атанас Наковски: Невъзможни срещи). Превод: Egon Hartmann
- Toscho Lishew: Hallo, hörst du mich? (Тошо Лижев: Ало, чуваш ли ме?). Превод: Helga Gutsche
- Nikolai Blisnakow: Auf der Erde hat sich nichts verändert (Николай Близнаков: На Земята промени няма). Превод: Helga Gutsche
- Anton Donew: Die Wahrheit über den ersten Menschen (Антон Донев: Истината за първия човек). Превод: Erik Simon
- Anton Donew: Ein Opfer des Ruhms (А. Донев: Жертва на славата). Превод: Erik Simon
- Anton Donew: Eine unvollkommene Konstruktion (А. Донев: Слаба конструкция). Превод: Erik Simon
- Anton Donew: Auch die Technik übertreibt’s (А. Донев: И техниката прекалява). Превод: Erik Simon
- Erik Simon: Nachbemerkung [послеслов]
- [Erik Simon:] Biographische Angaben [Биографични данни]
- 1984 г. - Das Neue Berlin, Berlin [преиздание в серията »SF Utopia«]