Разлика между версии на „Электрические слезы (Издательство Фантпросвет, 2018)“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
Ред 9: Ред 9:
 
| корица-текст          =  
 
| корица-текст          =  
 
| издание-поредност    =  
 
| издание-поредност    =  
| държава              =  
+
| държава              = Русия
 
| език                  = руски
 
| език                  = руски
 
| ден                  =  
 
| ден                  =  

Версия от 11:47, 22 юни 2019

Электрические слезы
сборник — научна фантастика
240202.jpg

Издателски данни:
Издадено в: Русия
Език: руски
Кога:  2018 г.
Формат: 130x165 мм
Страници: 388
Тираж: 20

Екип:
Съставител: С. В. Тренгова
Преводач: В. Коцева, И. Крижановски, Л. Павлик, Евгений Харитонов, Л. Родригес, Т. Митева, Н. Полянска
Корица: Стефан Лефтеров
Художник: илюстрация на фронтисписа С. Лефтеров
Оформление: вътрешни илюстрации В. Христозова

Поредица:
Име: Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Бележки: Информацията е взета от руския сайт "Лаборатория Фантастики".


Сборникът „Электрические слезы“ е малотиражна антология от български фантасти на руски език.


Содержание:

Агоп Мелконян. Мортилия (рассказ, перевод В. Коцевой), стр. 5-32

Агоп Мелконян. Плач после боли (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 33-39

Агоп Мелконян. Via dolorosa (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 40-64

Агоп Мелконян. Беспричинно скверный день (рассказ), стр. 65-98

Агоп Мелконян. Ветка спелых черешен (рассказ, перевод Л. Павлик), стр. 99-104

Агоп Мелконян. Самый красивый мужчина (рассказ, перевод Е. Харитонова), стр. 105-114

Агоп Мелконян. Тень в аду (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 115-121

Величка Настрадинова. Белая бездна (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 122-147

Величка Настрадинова. Мадемуазель Ведьма (рассказ), стр. 148-172

Светослав Николов. Вергилий и вода (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 173-199

Светослав Николов. Поверхность Мёбиуса (рассказ, перевод Т. Митевой), стр. 200-223

Александр Карапанчев. Стапен Кройд (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 224-239

Александр Карапанчев. В эпоху Унимо (рассказ, перевод В. Коцевой), стр. 240-260

Александр Карапанчев. Пустая комната (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 261-270

Александр Карапанчев. Братья с Левса (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 271-284

Александр Карапанчев. Миссия на Землю (рассказ, перевод Н. Полянской), стр. 285-302

Иван Мариновски. Электрические слезы (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 303-324

Велко Милоев. Все, что мы называем небом (рассказ), стр. 325-340

Николай Близнаков. Пожалуйста, повернись ко мне спиной... (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 341-353

Илия Тенев. Охотник за ржавыми роботами (рассказ, перевод И. Крыжановского), стр. 354-366

Николай Йочев. Утро твоей печали (рассказ, перевод Л. Родригес), стр. 367-376

Петр Кырджилов. Зримая человечность (рассказ, перевод Т. Митевой), стр. 377-384


Примечание:

Переводчик Л. Павлик указан в издании как Я. Павлик.

Переводчик рассказов «Беспричинно скверный день», «Мадемуазель Ведьма» и «Все, что мы называем небом» указан как неизвестный.