Разлика между версии на „Христо Пощаков“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Приноси към фантастиката)
м (Форматиране и подреждане)
Ред 1: Ред 1:
 
{{Инфокутия личност
 
{{Инфокутия личност
| лични           = {{Инфокутия вложка личност-лични
+
| лични = {{Инфокутия вложка личност-лични
  | име             = Христо Димитров Пощаков
+
| име = Христо Димитров Пощаков
  | име-оригинал   =  
+
| име-оригинал =  
  | име-категории   = Пощаков, Христо Димитров
+
| име-категории = Пощаков, Христо Димитров
  | ник             =  
+
| ник =  
  | описание       =  
+
| описание =  
  | портрет         = Hristo_Poshtakov.jpg
+
| портрет = Hristo_Poshtakov.jpg
  | px             =  
+
| px =  
  | портрет-текст   =  
+
| портрет-текст =  
  | пол             = м
+
| пол = м
  | професия       =  
+
| професия =  
  | националност   =  
+
| националност =  
 
}}
 
}}
| координати       = {{Инфокутия вложка личност-координати
+
| координати = {{Инфокутия вложка личност-координати
  | адрес           =  
+
| адрес =  
  | е-майл         =  
+
| е-майл =  
  | уебсайт         =  
+
| уебсайт =  
 
}}
 
}}
| био             = {{Инфокутия вложка личност-био
+
| био = {{Инфокутия вложка личност-био
  | роден-ден       = 22
+
| роден-ден = 22
  | роден-месец     = септември
+
| роден-месец = септември
  | роден-година   = 1944
+
| роден-година = 1944
  | роден-град     = Павликени
+
| роден-град = Павликени
  | роден-регион   =  
+
| роден-регион =  
  | роден-държава   =  
+
| роден-държава =  
  | починал-ден     =  
+
| починал-ден =  
  | починал-месец   =  
+
| починал-месец =  
  | починал-година =  
+
| починал-година =  
  | починал-град   =  
+
| починал-град =  
  | починал-регион =  
+
| починал-регион =  
  | починал-държава =  
+
| починал-държава =  
  | починал-от     =  
+
| починал-от =  
 
}}
 
}}
| дейности       = {{Инфокутия вложка писател
+
| дейности = {{Инфокутия вложка писател
  | творил-начало   = 1984
+
| творил-начало = 1984
  | творил-край     =  
+
| творил-край =  
  | псевдоним       = Кристофър Поустман
+
| псевдоним = Кристофър Поустман
  | жанр           = научна фантастика
+
| жанр = научна фантастика
  | теми           =  
+
| теми =  
  | основна-творба =  
+
| основна-творба =  
  | други-професии = преводач
+
| други-професии = преводач
 
}} {{Инфокутия вложка преводач
 
}} {{Инфокутия вложка преводач
  | от-езици       = испански, руски, английски
+
| от-езици = испански, руски, английски
  | на-езици       =  
+
| на-езици =  
  | автори         =  
+
| автори =  
  | жанрове         =  
+
| жанрове =  
 
}}
 
}}
| бележки         = {{Инфокутия вложка личност-бележки
+
| бележки = {{Инфокутия вложка личност-бележки
  | бележки         =  
+
| бележки =  
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
Ред 72: Ред 72:
 
== Награди и признания ==
 
== Награди и признания ==
  
* [[1988 г.]] - приз от конкурс на [[Вестник Орбита|вестник ''Орбита'']] и АЕЦ „Козлодуй“ за разказа му ''[[Дежурство на Титан]]''.
+
* [[1988 г.]] - приз от конкурс на [[Вестник Орбита|вестник ''„Орбита“'']] и АЕЦ „Козлодуй“ за разказа му ''[[Дежурство на Титан]]''.
* [[1993 г.]] - приз от радио „Христо Ботев“ за разказа му ''[[Не искам да ми се доверяват]]'', който е драматизиран.
+
* [[1993 г.]] - приз от радио „Христо Ботев“ за разказа му ''[[Не искам да ми се доверяват]]'', който е драматизиран.
* [[1994 г.]] - [[Награда Еврокон]] за сборника ''Дежурство на Титан''
+
* [[1994 г.]] - [[Награда Еврокон]] за сборника ''„Дежурство на Титан“''
* [[2002 г.]] - поощрение от конкурса на [[Издателство Аргус|издателство „Аргус“]] за разказа ''[[Апаратът на реалностите]]''
+
* [[2002 г.]] - поощрение от конкурса на [[Издателство Аргус|издателство „Аргус“]] за разказа ''[[Апаратът на реалностите]]''
* [[2003 г.]] - награда за най-успешен български писател от [[Национален клуб за фентъзи и хорър|Националния клуб за фентъзи и хорър]]
+
* [[2003 г.]] - награда за най-успешен български писател от [[Национален клуб за фентъзи и хорър|Националния клуб за фентъзи и хорър]]
* [[2005 г.]] - награда от [[Издателство Аргус|издателство „Аргус“]], за разказа ''[[Играта (Христо Пощаков)|Играта]]''
+
* [[2005 г.]] - награда от [[Издателство Аргус|издателство „Аргус“]], за разказа ''[[Играта (Христо Пощаков)|Играта]]''
 
* [[2006 г.]] - награда за най-превеждан български автор от Националния клуб за фентъзи и хорър
 
* [[2006 г.]] - награда за най-превеждан български автор от Националния клуб за фентъзи и хорър
 
<!--== Любопитни факти == -->
 
<!--== Любопитни факти == -->
Ред 203: Ред 203:
 
* [[2006 г.]] - ''„[[Допълнение към ефекта на пеперудата]]“''
 
* [[2006 г.]] - ''„[[Допълнение към ефекта на пеперудата]]“''
 
* [[2006 г.]] - ''„[[Машинката за подстригване]]“''
 
* [[2006 г.]] - ''„[[Машинката за подстригване]]“''
 
  
 
<!--=== Нефантастика ===
 
<!--=== Нефантастика ===
Ред 219: Ред 218:
 
=== Фантастика ===-->
 
=== Фантастика ===-->
  
== Издания ==
+
== Публикации ==
  
 
=== На български език ===
 
=== На български език ===
Ред 266: Ред 265:
 
* [[2001 г.]] - ''„Так будет справедливо“'' (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. „Если“, №5
 
* [[2001 г.]] - ''„Так будет справедливо“'' (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. „Если“, №5
 
* [[2004 г.]] - ''„Кто ходит в гости по утрам...“'' (разказ; на руски език), сп. „Юный техник“, №3
 
* [[2004 г.]] - ''„Кто ходит в гости по утрам...“'' (разказ; на руски език), сп. „Юный техник“, №3
* [[2006 г.]] - ''„Ten Thousand Dollars More“'' (''[[Още десет хиляди долара]]'', на английски език) - Електронно списание [http://www.trantorpublications.com/oceans.htm Oceans of the Mind], бр. XVIII, Winter 2005 (I. 2006) (Превод: ''неизвестен'')
+
* [[2006 г.]] - ''„Ten Thousand Dollars More“'' (''[[Още десет хиляди долара]]'', на английски език) - Електронно списание [http://www.trantorpublications.com/oceans.htm Oceans of the Mind], бр. XVIII, Winter 2005 (I. 2006) (Превод: ''неизвестен'')
 
* [[???? г.]] - ''„Меч, магия и челюсти“'' (на руски език) - самостоятелно издание
 
* [[???? г.]] - ''„Меч, магия и челюсти“'' (на руски език) - самостоятелно издание
* [[???? г.]] - ''„Трансформация“'' (на руски език) - сп. „Фантакрим-MEGA“, превод С.Дощинская
+
* [[???? г.]] - ''„Трансформация“'' (на руски език) - сп. „Фантакрим-MEGA“, превод С. Дощинская
 
* [[2006 г.]] - сборник ''„Казачьи сказки“'', изд. „Армада“ (превод [[Евгений Харитонов]])
 
* [[2006 г.]] - сборник ''„Казачьи сказки“'', изд. „Армада“ (превод [[Евгений Харитонов]])
 
** ''„Кто ходит в гости по утрам...“''
 
** ''„Кто ходит в гости по утрам...“''
Ред 279: Ред 278:
 
* [[1995 г.]] — Дейвид Григ — „Песен преди залеза“ (разказ) в сборника „Светове“ — [[Издателска къща Офир|ИК „Офир“]], №4 от поредицата [[Поредица Библиотека Фантастика (издателство Офир)|„Библиотека Фантастика“]]
 
* [[1995 г.]] — Дейвид Григ — „Песен преди залеза“ (разказ) в сборника „Светове“ — [[Издателска къща Офир|ИК „Офир“]], №4 от поредицата [[Поредица Библиотека Фантастика (издателство Офир)|„Библиотека Фантастика“]]
 
* ''„Бягай, изроде!“'' от Евгений Харитонов
 
* ''„Бягай, изроде!“'' от Евгений Харитонов
* ''„Времето и войната“'' от Хота Доминго Алварес  
+
* ''„Времето и войната“'' от Хота Доминго Алварес
 
* ''„Есенни лагери“'' от Даниел Марес
 
* ''„Есенни лагери“'' от Даниел Марес
* ''„Корабокрушенец на себе си“'' от Серхио Гаут вел Хартман  
+
* ''„Корабокрушенец на себе си“'' от Серхио Гаут вел Хартман
 
* ''„Кръгът се затваря“'' от Серхио Гаут вел Хартман
 
* ''„Кръгът се затваря“'' от Серхио Гаут вел Хартман
* ''„Легло №12“'' от Дийн Кунц  
+
* ''„Легло №12“'' от Дийн Кунц
 
* ''„Матрьошки“'' от Серхио Гаут вел Хартман
 
* ''„Матрьошки“'' от Серхио Гаут вел Хартман
 
* ''„Оригами“'' от Сантяго Ексимено
 
* ''„Оригами“'' от Сантяго Ексимено
* ''„Отричане на Америка“'' от Леон Арсенал  
+
* ''„Отричане на Америка“'' от Леон Арсенал
 
* ''„След бедствието“'' от Гийем Санчес и Едуардо Гайего
 
* ''„След бедствието“'' от Гийем Санчес и Едуардо Гайего
* ''„Целувките на скорпиона“'' от Леон Арсенал  
+
* ''„Целувките на скорпиона“'' от Леон Арсенал
  
 
<!--=== Нефантастика ===
 
<!--=== Нефантастика ===
Ред 299: Ред 298:
 
== Бележки ==
 
== Бележки ==
  
(Указание: различни подробности, които не са намерили място в другите раздели)-->
+
(Указание: различни подробности, които не са намерили място в другите раздели) -->
  
 
== Източници ==
 
== Източници ==
Ред 306: Ред 305:
 
* [http://choveshkata.net/forum/viewtopic.php?f=4&t=2#p3 Преведени разкази] във [[Фантазийска преводаческа школа]]
 
* [http://choveshkata.net/forum/viewtopic.php?f=4&t=2#p3 Преведени разкази] във [[Фантазийска преводаческа школа]]
  
 
+
[[Категория:Писатели на научна фантастика|Пощаков, Христо]]
[[Категория: Писатели на научна фантастика|Пощаков, Христо]]
+
[[Категория:Преводачи от английски език|Пощаков, Христо]]
[[Категория: Преводачи от английски език|Пощаков, Христо]]
+
[[Категория:Преводачи от испански език|Пощаков, Христо]]
[[Категория: Преводачи от испански език|Пощаков, Христо]]
+
[[Категория:Преводачи от руски език|Пощаков, Христо]]
[[Категория: Преводачи от руски език|Пощаков, Христо]]
 

Версия от 22:32, 8 юли 2011

Христо Димитров Пощаков
Hristo Poshtakov.jpg

Биографични данни:
Роден на: 22 септември 1944 г.
Роден в: Павликени

Писател:
Творчески период: 1984 г. -
Псевдоним(и): Кристофър Поустман
Жанр(ове): научна фантастика

Преводач:
От езици: испански, руски, английски

Христо Пощаков e писател на научна фантастика и преводач. Използва също псевдонима Кристофър Поустман (Christopher D. Postman) - превод на името му на английски.

Биография

Роден е в град Павликени през 1944 г. През 1963 г. завършва техникум по двигатели и енергетични машини „Вилхелм Пик“ (сега „Хенри Форд“). През 1975 г. се дипломира във МЕИ „В. И. Ленин“ (сега Технически университет) - София със специалност машинен инженер.

В периода 19791984 г. работи като технически съветник в Министерството на хранителната промишленост в Хавана, Куба. По-късно е водещ проектант и началник технологичен отдел в „Агропромпроект“ - София. През 19951996 г. е управител на холдинг „Агропромстрой“ - Монтана, а през 19971998 г. е управител на автобусна фирма „ГРУП“. През следващата година работи като заместник-председател на борда на директорите на „Балкан-прес“ - София. От 1998 г. е щатен преводач в преводаческа къща „Сара“ - София. Христо Пощаков е пръв председател на фондация „Фантастика“.

Приноси към фантастиката

С литературна дейност се занимава от 1984 г., предимно в областта на научната фантастика. Първият му фантастичен разказ Да отидем на гости се публикува в списание „НТ за младежта“ през 1987 г., а през следващата година в същото списание е публикуван и разказът му Трансформация. Следват публикации на негови разкази в списанията „Криле“, „Съвременник“ (4 разказа), „Фантастика“, „Други светове“, „Фантастични истории“, „ФЕП“, „Усури“, „Наука и техника“ и вестниците „Орбита“, „Пловдивски глас“ (18 разказа под псевдонима Кристофър Поустман), „Литературен форум“, „Литературен вестник“ и други, в антологии като „Нова българска фантастика“, „Ваяния“ и сборниците на издателство „Аргус“ (Хоризонти) и авторски сборници, докато броят на публикуваните му разкази достига около 130. Негови разкази са преведени и издадени на английски, руски, унгарски, испански, френски, румънски, гръцки, таджикски и киргизки езици. Самият той превежда разкази на испански писатели-фантасти.

През октомври 2010 г. е почетен гост на фестивала "Испакон" близо до Валенсия, кадено представя превода на романа му "Нашествеието на грухилите" и изнася доклад за развитието на българската фантастика и НФ в Източна Европа.

През ноември същата година е поканен на Извънреден конгрес по фантастика в Москва на представяне на международния проект за сборниците "Андрей Белянин и его друзя", където получи диплом за почетно членство в Съюза на руските писатели. Там също изнася доклад за българската фантастика (Москва 2010 г.).


Награди и признания

Библиография

Фантастика

Романи

Повести и новели

Разкази


Публикации

На български език

Самостоятелни издания

Участие в съвместни издания

Публикации в периодика

На чужди езици

Публикации в периодика

  • 2000 г. - „Купите Вечность!“ (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. „Юный техник“, №4
  • 2000 г. - „Кто ходит в гости по утрам...“ (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. „Гном“, №7
  • 2001 г. - „Так будет справедливо“ (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. „Если“, №5
  • 2004 г. - „Кто ходит в гости по утрам...“ (разказ; на руски език), сп. „Юный техник“, №3
  • 2006 г. - „Ten Thousand Dollars More“ (Още десет хиляди долара, на английски език) - Електронно списание Oceans of the Mind, бр. XVIII, Winter 2005 (I. 2006) (Превод: неизвестен)
  • ???? г. - „Меч, магия и челюсти“ (на руски език) - самостоятелно издание
  • ???? г. - „Трансформация“ (на руски език) - сп. „Фантакрим-MEGA“, превод С. Дощинская
  • 2006 г. - сборник „Казачьи сказки“, изд. „Армада“ (превод Евгений Харитонов)
    • „Кто ходит в гости по утрам...“
    • „Купите вечность!“
    • „Шоу должно продолжаться“
    • „Смерть, которая успокаивает“
    • „Так будет справедливо, Боткин!“

Преводи

  • 1995 г. — Дейвид Григ — „Песен преди залеза“ (разказ) в сборника „Светове“ — ИК „Офир“, №4 от поредицата „Библиотека Фантастика“
  • „Бягай, изроде!“ от Евгений Харитонов
  • „Времето и войната“ от Хота Доминго Алварес
  • „Есенни лагери“ от Даниел Марес
  • „Корабокрушенец на себе си“ от Серхио Гаут вел Хартман
  • „Кръгът се затваря“ от Серхио Гаут вел Хартман
  • „Легло №12“ от Дийн Кунц
  • „Матрьошки“ от Серхио Гаут вел Хартман
  • „Оригами“ от Сантяго Ексимено
  • „Отричане на Америка“ от Леон Арсенал
  • „След бедствието“ от Гийем Санчес и Едуардо Гайего
  • „Целувките на скорпиона“ от Леон Арсенал


Източници