Разлика между версии на „Издателство Георги Бакалов/Списъци/Поредица Библиотека Галактика“
От БГ-Фантастика
м (коригиране на линк) |
м (Форматиране и подреждане) |
||
(Не са показани 6 междинни версии от двама потребители) | |||
Ред 6: | Ред 6: | ||
# [[1979 г.]] - ''„[[Тайнственият триъгълник (Издателство Георги Бакалов, 1979)|Тайнственият триъгълник]]“'' (сборник НФ разкази за морето, продължение на ''„Синият тайфун“'') (Превод: [[Христо Боевски]], [[Васил Кинов]], [[Огнян Бранков]], [[Елена Николова]], [[Нели Константинова]], [[Александър Хрусанов]], [[Васил Атанасов]], [[Божидар Барбанаков]]), съставител и предговор [[Георги Крумов]] | # [[1979 г.]] - ''„[[Тайнственият триъгълник (Издателство Георги Бакалов, 1979)|Тайнственият триъгълник]]“'' (сборник НФ разкази за морето, продължение на ''„Синият тайфун“'') (Превод: [[Христо Боевски]], [[Васил Кинов]], [[Огнян Бранков]], [[Елена Николова]], [[Нели Константинова]], [[Александър Хрусанов]], [[Васил Атанасов]], [[Божидар Барбанаков]]), съставител и предговор [[Георги Крумов]] | ||
# [[1979 г.]] - ''„Второто нашествие на марсианците“'' - Аркадий и Борис Стругацки (Превод: [[Агоп Мелконян]]) | # [[1979 г.]] - ''„Второто нашествие на марсианците“'' - Аркадий и Борис Стругацки (Превод: [[Агоп Мелконян]]) | ||
− | # [[1979 г.]] - ''„Гробищен свят“'' - Клифърд Саймък (Превод: [[Михаил | + | # [[1979 г.]] - ''„Гробищен свят“'' - Клифърд Саймък (Превод: [[Михаил Грънчаров]]) |
# [[1979 г.]] - ''„Чоки“'' - Джон Уиндъм (Превод: [[Теодора Давидова]]) | # [[1979 г.]] - ''„Чоки“'' - Джон Уиндъм (Превод: [[Теодора Давидова]]) | ||
# [[1979 г.]] - ''„Спускане в Маелстрьом“'' - Едгар Алан По (Превод: [[Александър Бояджиев]]) | # [[1979 г.]] - ''„Спускане в Маелстрьом“'' - Едгар Алан По (Превод: [[Александър Бояджиев]]) | ||
− | # [[1980 г.]] - ''„Допълнителна примамка“'' - Робърт Ф. Йънг | + | # [[1980 г.]] - ''„Допълнителна примамка“'' - Робърт Ф. Йънг (Превод: [[Искра Иванова]], [[Теодора Давидова]], [[Александър Пеев]]), съставител и предговор [[Светослав Славчев]] |
# [[1980 г.]] - ''„Кристалното яйце“'' - Хърбърт Уелс (Превод: [[Борис Миндов]], [[Светозар Златаров]], [[Юлия Бучкова]]), съставител и предговор [[Светозар Златаров]] | # [[1980 г.]] - ''„Кристалното яйце“'' - Хърбърт Уелс (Превод: [[Борис Миндов]], [[Светозар Златаров]], [[Юлия Бучкова]]), съставител и предговор [[Светозар Златаров]] | ||
− | # [[1980 г.]] - ''„Онирофилм“'' (сборник италиански НФ разкази) (Превод: [[Никола Иванов]], [[Гергана Калчева-Донева]], [[Виолета Даскалова]], [[Маргарита Златарова]], [[Светослав Стайков]], [[Божан Христов]]) | + | # [[1980 г.]] - ''„Онирофилм“'' (сборник италиански НФ разкази) (Превод: [[Никола Иванов]], [[Гергана Калчева-Донева]], [[Виолета Даскалова]], [[Маргарита Златарова]], [[Светослав Стайков]], [[Божан Христов]]) |
− | # [[1980 г.]] - ''„Тревожни симптоми няма“'' - Иля Варшавски (Превод: [[Цвета Пеева]]), | + | # [[1980 г.]] - ''„Тревожни симптоми няма“'' - Иля Варшавски (Превод: [[Цвета Пеева]]), съставител и предговор [[Светослав Славчев]] |
# [[1980 г.]] - ''„Летище“'' - Артър Хейли (Превод и предговор: [[Людмила Колечкова]]) | # [[1980 г.]] - ''„Летище“'' - Артър Хейли (Превод и предговор: [[Людмила Колечкова]]) | ||
# [[1980 г.]] - ''„Паноптикум на стари криминални случки“'' - Иржи Марек (сборник криминални разкази) | # [[1980 г.]] - ''„Паноптикум на стари криминални случки“'' - Иржи Марек (сборник криминални разкази) | ||
# [[1980 г.]] - ''„[[Сините пеперуди (Издателство Георги Бакалов, 1980)|Сините пеперуди]]“'' - [[Павел Вежинов]] | # [[1980 г.]] - ''„[[Сините пеперуди (Издателство Георги Бакалов, 1980)|Сините пеперуди]]“'' - [[Павел Вежинов]] | ||
# [[1980 г.]] - ''„Мегре и човекът на пейката“'' - Жорж Сименон (криминален роман) | # [[1980 г.]] - ''„Мегре и човекът на пейката“'' - Жорж Сименон (криминален роман) | ||
− | # [[1980 г.]] - ''„Нулево решение“'' - Конрад Фиалковски (Превод: [[Огнян Сапарев]]) | + | # [[1980 г.]] - ''„Нулево решение“'' - Конрад Фиалковски (Превод: [[Огнян Сапарев]]) |
# [[1980 г.]] - ''„Лявата ръка на мрака“'' - Урсула Ле Гуин (Превод: [[Борис Миндов]]) | # [[1980 г.]] - ''„Лявата ръка на мрака“'' - Урсула Ле Гуин (Превод: [[Борис Миндов]]) | ||
# [[1981 г.]] - ''„Сбогом, моя красавице“'' - Реймънд Чандлър (криминален роман) | # [[1981 г.]] - ''„Сбогом, моя красавице“'' - Реймънд Чандлър (криминален роман) | ||
Ред 68: | Ред 68: | ||
# [[1985 г.]] - ''„Лунна дъга“'' - Сергей Павлов (Превод: [[Анастасия Цонева]]) | # [[1985 г.]] - ''„Лунна дъга“'' - Сергей Павлов (Превод: [[Анастасия Цонева]]) | ||
# [[1985 г.]] - ''„Тунел под света“'' - Фредерик Пол (Превод: [[Виолета Чушкова]], [[Борис Миндов]]) | # [[1985 г.]] - ''„Тунел под света“'' - Фредерик Пол (Превод: [[Виолета Чушкова]], [[Борис Миндов]]) | ||
− | # [[1985 г.]] - ''„Ах, тази Алиса!“'' - Сам Лундвал (Превод: [[Светла Стоилова]], | + | # [[1985 г.]] - ''„Ах, тази Алиса!“'' - Сам Лундвал (Превод: [[Светла Стоилова]], [[Антоанета Приматарова-Милчева]]) |
# [[1986 г.]] - ''„[[Сърцето в картонената кутия (Издателство Георги Бакалов, 1986)|Сърцето в картонената кутия]]“'' - [[Константин Константинов]], [[Светослав Минков]] | # [[1986 г.]] - ''„[[Сърцето в картонената кутия (Издателство Георги Бакалов, 1986)|Сърцето в картонената кутия]]“'' - [[Константин Константинов]], [[Светослав Минков]] | ||
# [[1986 г.]] - ''„Скок над бездната“'' - Сергей Снегов (Превод: [[Росица Бърдарска]]) | # [[1986 г.]] - ''„Скок над бездната“'' - Сергей Снегов (Превод: [[Росица Бърдарска]]) | ||
# [[1986 г.]] - ''„Аелита“'' - Алексей Толстой (Превод: [[Валя Димитрова]]) | # [[1986 г.]] - ''„Аелита“'' - Алексей Толстой (Превод: [[Валя Димитрова]]) | ||
# [[1986 г.]] - ''„Лунна дъга II“'' - Сергей Павлов (Превод: [[Анастасия Цонева]]) | # [[1986 г.]] - ''„Лунна дъга II“'' - Сергей Павлов (Превод: [[Анастасия Цонева]]) | ||
− | # [[1986 г.]] - ''„Гръмна гръм“'' - Рей Бредбъри | + | # [[1986 г.]] - ''„Гръмна гръм“'' - Рей Бредбъри (Превод: [[Лидия Цекова-Маринова]] и [[Александър Хрусанов]]) |
− | # [[1986 г.]] - ''„Повече от човешки“'' - | + | # [[1986 г.]] - ''„Повече от човешки“'' - Теодор Стърджън (Превод: [[Искра Иванова]]) |
# [[1986 г.]] - ''„Последният човек“'' - Петер Богати (Превод: [[Христо Боевски]]) | # [[1986 г.]] - ''„Последният човек“'' - Петер Богати (Превод: [[Христо Боевски]]) | ||
# [[1986 г.]] - ''„Чужди звезди“'' - Ерик Симон (Превод: [[Дорина Йосифова]]) | # [[1986 г.]] - ''„Чужди звезди“'' - Ерик Симон (Превод: [[Дорина Йосифова]]) | ||
# [[1986 г.]] - ''„Грубо в мозъка“'' - Пиер Пьоло (Превод: [[Денка Дамянова]]) | # [[1986 г.]] - ''„Грубо в мозъка“'' - Пиер Пьоло (Превод: [[Денка Дамянова]]) | ||
− | # [[1986 г.]] - ''„Зелените хълмове на Земята“'' - Робърт Хайнлайн (Превод: [[Виолета | + | # [[1986 г.]] - ''„Зелените хълмове на Земята“'' - Робърт Хайнлайн (Превод: [[Виолета Чушкова]]) |
# [[1987 г.]] - ''„[[Портрети на небесни тела (Издателство Георги Бакалов, 1987)|Портрети на небесни тела]]“'' - [[Росен Босев]] | # [[1987 г.]] - ''„[[Портрети на небесни тела (Издателство Георги Бакалов, 1987)|Портрети на небесни тела]]“'' - [[Росен Босев]] | ||
# [[1987 г.]] - ''„Хиперболоидът на инженер Гарин“'' - Алексей Толстой (Превод: [[Донка Станкова]]) | # [[1987 г.]] - ''„Хиперболоидът на инженер Гарин“'' - Алексей Толстой (Превод: [[Донка Станкова]]) | ||
Ред 88: | Ред 88: | ||
# [[1987 г.]] - ''„Замъкът на лорд Валънтайн I“'' - Робърт Силвърбърг (Превод: [[Борис Миндов]]) | # [[1987 г.]] - ''„Замъкът на лорд Валънтайн I“'' - Робърт Силвърбърг (Превод: [[Борис Миндов]]) | ||
# [[1987 г.]] - ''„Пътят на слепите птици“'' - Лудвиг Соучек (Превод: [[Борис Терзиев]]) | # [[1987 г.]] - ''„Пътят на слепите птици“'' - Лудвиг Соучек (Превод: [[Борис Терзиев]]) | ||
− | # [[1987 г.]] - ''„Дюн І“'' - Франк Хърбърт (Превод: [[Виолета | + | # [[1987 г.]] - ''„Дюн І“'' - Франк Хърбърт (Превод: [[Виолета Чушкова]]) |
# [[1988 г.]] - ''„Замъкът на лорд Валънтайн II“'' - Робърт Силвърбърг (Превод: [[Борис Миндов]]) | # [[1988 г.]] - ''„Замъкът на лорд Валънтайн II“'' - Робърт Силвърбърг (Превод: [[Борис Миндов]]) | ||
# [[1988 г.]] - ''„[[Без сенки (Издателство Георги Бакалов, 1988)|Без сенки]]“'' - [[Атанас Наковски]] | # [[1988 г.]] - ''„[[Без сенки (Издателство Георги Бакалов, 1988)|Без сенки]]“'' - [[Атанас Наковски]] | ||
# [[1988 г.]] - ''„Отново и отново“'' - Клифърд Саймък (Превод: [[Петър Кадийски]]) | # [[1988 г.]] - ''„Отново и отново“'' - Клифърд Саймък (Превод: [[Петър Кадийски]]) | ||
− | # [[1988 г.]] - ''„Гневът на Ненагледна“'' - Леонид Панасенко (Превод: [[Валерия Полянова]], [[Весела Петрова]], [[Христина | + | # [[1988 г.]] - ''„Гневът на Ненагледна“'' - Леонид Панасенко (Превод: [[Валерия Полянова]], [[Весела Петрова]], [[Христина Цанкова]]) |
# [[1988 г.]] - ''„Кутията на Пандора“'' - Ярослав Вайс (Превод: [[Матилда Бераха-Теофилова]]) | # [[1988 г.]] - ''„Кутията на Пандора“'' - Ярослав Вайс (Превод: [[Матилда Бераха-Теофилова]]) | ||
# [[1988 г.]] - ''„Пътеводител на галактическия стопаджия“'' - Дъглас Адамс (Превод: [[Саркис Асланян]]) | # [[1988 г.]] - ''„Пътеводител на галактическия стопаджия“'' - Дъглас Адамс (Превод: [[Саркис Асланян]]) | ||
Ред 98: | Ред 98: | ||
# [[1989 г.]] - ''„Сърцето и галактиката“'' - Пиер Бул (Превод: [[Райна Стефанова]]) | # [[1989 г.]] - ''„Сърцето и галактиката“'' - Пиер Бул (Превод: [[Райна Стефанова]]) | ||
# [[1989 г.]] - ''„Жива душа“'' - Пер Кристиян Йершилд (Превод: [[Антоанета Приматарова-Милчева]]) | # [[1989 г.]] - ''„Жива душа“'' - Пер Кристиян Йершилд (Превод: [[Антоанета Приматарова-Милчева]]) | ||
− | # [[1989 г.]] - ''„Дюн ІІ“'' - Франк Хърбърт (Превод: [[Виолета | + | # [[1989 г.]] - ''„Дюн ІІ“'' - Франк Хърбърт (Превод: [[Виолета Чушкова]]) |
− | # [[1989 г.]] - ''„Бъдеще несъвършено“'' - Доминго Сантос (Превод: [[Емилия Папазова]], | + | # [[1989 г.]] - ''„Бъдеще несъвършено“'' - Доминго Сантос (Превод: [[Емилия Папазова]], [[Пепа Еремиева]]) |
# [[1990 г.]] - ''„[[Диаболични повести и разкази (Издателство Георги Бакалов, 1989)|Диаболични повести и разкази]]“'' - [[Владимир Полянов]] | # [[1990 г.]] - ''„[[Диаболични повести и разкази (Издателство Георги Бакалов, 1989)|Диаболични повести и разкази]]“'' - [[Владимир Полянов]] | ||
− | # [[1990 г.]] - ''„Апикис“'' - Курд Ласвиц | + | # [[1990 г.]] - ''„Апикис“'' - Курд Ласвиц (Превод: [[Виолета Тончева]]) |
− | # [[1990 г.]] - ''„Прекрасният нов свят“'' - Олдъс Хъксли | + | # [[1990 г.]] - ''„Прекрасният нов свят“'' - Олдъс Хъксли (Превод: [[Виолета Чушкова]]) |
# [[1990 г.]] - ''„Жълтият прах на времето“'' - Мишел Жюри (Превод: [[Георги Ангелов]]) | # [[1990 г.]] - ''„Жълтият прах на времето“'' - Мишел Жюри (Превод: [[Георги Ангелов]]) | ||
# [[1991 г.]] - ''„Фиаско“'' - Станислав Лем (Превод: [[Лина Василева]]) | # [[1991 г.]] - ''„Фиаско“'' - Станислав Лем (Превод: [[Лина Василева]]) |
Текуща версия към 06:51, 7 юли 2011
- 1979 г. - „Синият тайфун“ (сборник съветски научнофантастични разкази за морето) (Превод: Христо Боевски, Георги Георгиев, Маргарита Златарова, Нели Константинова, Цвета Пеева), съставител и предговор Георги Крумов
- 1979 г. - „Двойната звезда“ - Любен Дилов
- 1979 г. - „Завръщане от звездите“ - Станислав Лем (Превод: Веселин Маринов)
- 1979 г. - „Среща с Рама“ - Артър Кларк (Превод: Александър Бояджиев)
- 1979 г. - „Алиби“ - Димитър Пеев (криминален роман)
- 1979 г. - „Тайнственият триъгълник“ (сборник НФ разкази за морето, продължение на „Синият тайфун“) (Превод: Христо Боевски, Васил Кинов, Огнян Бранков, Елена Николова, Нели Константинова, Александър Хрусанов, Васил Атанасов, Божидар Барбанаков), съставител и предговор Георги Крумов
- 1979 г. - „Второто нашествие на марсианците“ - Аркадий и Борис Стругацки (Превод: Агоп Мелконян)
- 1979 г. - „Гробищен свят“ - Клифърд Саймък (Превод: Михаил Грънчаров)
- 1979 г. - „Чоки“ - Джон Уиндъм (Превод: Теодора Давидова)
- 1979 г. - „Спускане в Маелстрьом“ - Едгар Алан По (Превод: Александър Бояджиев)
- 1980 г. - „Допълнителна примамка“ - Робърт Ф. Йънг (Превод: Искра Иванова, Теодора Давидова, Александър Пеев), съставител и предговор Светослав Славчев
- 1980 г. - „Кристалното яйце“ - Хърбърт Уелс (Превод: Борис Миндов, Светозар Златаров, Юлия Бучкова), съставител и предговор Светозар Златаров
- 1980 г. - „Онирофилм“ (сборник италиански НФ разкази) (Превод: Никола Иванов, Гергана Калчева-Донева, Виолета Даскалова, Маргарита Златарова, Светослав Стайков, Божан Христов)
- 1980 г. - „Тревожни симптоми няма“ - Иля Варшавски (Превод: Цвета Пеева), съставител и предговор Светослав Славчев
- 1980 г. - „Летище“ - Артър Хейли (Превод и предговор: Людмила Колечкова)
- 1980 г. - „Паноптикум на стари криминални случки“ - Иржи Марек (сборник криминални разкази)
- 1980 г. - „Сините пеперуди“ - Павел Вежинов
- 1980 г. - „Мегре и човекът на пейката“ - Жорж Сименон (криминален роман)
- 1980 г. - „Нулево решение“ - Конрад Фиалковски (Превод: Огнян Сапарев)
- 1980 г. - „Лявата ръка на мрака“ - Урсула Ле Гуин (Превод: Борис Миндов)
- 1981 г. - „Сбогом, моя красавице“ - Реймънд Чандлър (криминален роман)
- 1981 г. - „Пътуване в Уибробия“ - Емил Манов
- 1981 г. - „Дървото на Вси светии“ - Рей Бредбъри (Превод: Белин Тончев)
- 1981 г. - „Кукла на верига“ - Алистеър Маклейн (криминален роман)
- 1981 г. - „Фабрика за абсолют“ - Карел Чапек (Превод: Светомир Иванчев, Ясен Иванчев)
- 1981 г. - „Перпендикулярно време“ - сборник български хумористични фантастични разкази; съставител Агоп Мелконян
- 1981 г. - „Трагедия в три действия“ - Агата Кристи (криминален роман)
- 1981 г. - „Изваяние“ - Генадий Гор (Превод: Сребрина Талева)
- 1981 г. - „Задачата“ - Петер Жолдош (Превод: Живко Ангелов)
- 1981 г. - „Краят на вечността“ - Айзък Азимов (Превод: Невена Златарова-Чичкова)
- 1982 г. - „Смъртта вкарва голове“ - Геза Цифра (криминален роман)
- 1982 г. - „Гуслярски истории“ - Кир Буличов (Превод: Донка Станкова)
- 1982 г. - „Народът на моретата“ - Мишел Гримо (Превод: Ася Къдрева)
- 1982 г. - „Денят на трифидите“ - Джон Уиндъм (Превод: Правда Митева)
- 1982 г. - „Дамата с рентгеновите очи“ - Светослав Минков
- 1982 г. - „Градът“ - Клифърд Саймък (Превод: Лидия Цекова-Маринова)
- 1982 г. - „Самотният скиор“ - Хемънд Инис (криминален роман)
- 1982 г. - „Огнен цикъл“ - Хал Клемънт (Превод: Александър Бояджиев)
- 1982 г. - „Цената на бездната“ - Адриан Рогоз (Превод: Веселина Георгиева)
- 1982 г. - „Конски гамбит“ - Уилям Фокнър (сборник криминални разкази и повест)
- 1983 г. - „Живият пясък“ - Дмитрий Биленкин (Превод: Александра Каназирска, Александър Кючуков, Елка Хаджиева, Искра Баева, Мария Георгиева, Мая Халачева, Цвета Пеева)
- 1983 г. - „Планетата на маймуните“ - Пиер Бул (Превод: Райна Стефанова)
- 1983 г. - „Тежестта на скафандъра“ - Любен Дилов
- 1983 г. - „Цилиндърът на ван Троф“ - Януш Зайдел (Превод: Лина Василева)
- 1983 г. - „Машината на пространството“ - Кристофър Прист (Превод: Теодора Давидова)
- 1983 г. - „Сърцето на змията“ - Иван Ефремов (Превод: Мария Иванова, Георги Георгиев)
- 1983 г. - „Добре охранявани мъже“ - Робер Мерл (Превод: Райна Стефанова)
- 1983 г. - „Затъмнение 2000“ - Лино Алдани (Превод: Гергана Калчева-Донева)
- 1983 г. - „Недокоснат от човешки ръце“ - Робърт Шекли (Превод: Виолета Чушкова)
- 1983 г. - „Скитникът между звездите“ - Джек Лондон (Превод: Сидер Флорин)
- 1984 г. - „Червената звезда“ - Александър Богданов (Превод: Росица Бърдарска)
- 1984 г. - „Нулева зона“ - Херберт Франке (Превод: Лидия Капонова)
- 1984 г. - „Магьосникът от Землемория“ - Урсула Ле Гуин (Превод: Катя Петрова)
- 1984 г. - „Млечният път“ - Север Гансовски (Превод: Александра Каназирска, Александър Кючуков, Валентина Димитрова)
- 1984 г. - „Верблюд“ - Йордан Радичков
- 1984 г. - „Галактическа болница“ - Джеймс Уайт (Превод: Виолета Чушкова)
- 1984 г. - „Звездни дневници“ - Станислав Лем (Превод: Лина Василева)
- 1984 г. - „Машината на времето“ - Хърбърт Уелс (Превод: Юлия Бучкова-Малеева, Анелия Ерменкова)
- 1984 г. - „Експедиции в обратна посока“ - Йозеф Несвадба (Превод: Невена Захариева)
- 1984 г. - „Черният облак“ - Фред Хойл (Превод: Теодора Давидова)
- 1985 г. - „Белият гущер“ - Павел Вежинов
- 1985 г. - „Големият портрет“ - Дино Будзати (Превод: Хубан Стойнов)
- 1985 г. - „Ветровете на времето“ - Чад Оливър (Превод: Лилия Цекова-Маринова)
- 1985 г. - „Какво сънуват псиборгите“ - Пиер Барбе (Превод: Лиляна Иванова)
- 1985 г. - „Съдба“ - Шиничи Хоши (Превод: Любомир Тодоров, Воля Аргирова)
- 1985 г. - „Глиненият бог“ - Анатолий Днепров (Превод: Донка Станкова)
- 1985 г. - „Невидимият кръг“ - Бернд Улбрих (Превод: Виолета Тончева, Лидия Капонова)
- 1985 г. - „Лунна дъга“ - Сергей Павлов (Превод: Анастасия Цонева)
- 1985 г. - „Тунел под света“ - Фредерик Пол (Превод: Виолета Чушкова, Борис Миндов)
- 1985 г. - „Ах, тази Алиса!“ - Сам Лундвал (Превод: Светла Стоилова, Антоанета Приматарова-Милчева)
- 1986 г. - „Сърцето в картонената кутия“ - Константин Константинов, Светослав Минков
- 1986 г. - „Скок над бездната“ - Сергей Снегов (Превод: Росица Бърдарска)
- 1986 г. - „Аелита“ - Алексей Толстой (Превод: Валя Димитрова)
- 1986 г. - „Лунна дъга II“ - Сергей Павлов (Превод: Анастасия Цонева)
- 1986 г. - „Гръмна гръм“ - Рей Бредбъри (Превод: Лидия Цекова-Маринова и Александър Хрусанов)
- 1986 г. - „Повече от човешки“ - Теодор Стърджън (Превод: Искра Иванова)
- 1986 г. - „Последният човек“ - Петер Богати (Превод: Христо Боевски)
- 1986 г. - „Чужди звезди“ - Ерик Симон (Превод: Дорина Йосифова)
- 1986 г. - „Грубо в мозъка“ - Пиер Пьоло (Превод: Денка Дамянова)
- 1986 г. - „Зелените хълмове на Земята“ - Робърт Хайнлайн (Превод: Виолета Чушкова)
- 1987 г. - „Портрети на небесни тела“ - Росен Босев
- 1987 г. - „Хиперболоидът на инженер Гарин“ - Алексей Толстой (Превод: Донка Станкова)
- 1987 г. - „Отровата на Алкория“ - Дан Дастие (Превод: Симеон Ласкаров)
- 1987 г. - „Хищните вещи на века“ - Аркадий и Борис Стругацки (Превод: Росица Бърдарска)
- 1987 г. - „Планетата на двойниците“ - Карен Симонян (Превод: Агоп Орманджиян)
- 1987 г. - „В клопката“ - Адам Холанек (Превод: Лина Василева)
- 1989 г. - „Денят на възраждането“ - Сакьо Комацу (Превод: Людмила Холодович, Нако Стефанов)
- 1987 г. - „Замъкът на лорд Валънтайн I“ - Робърт Силвърбърг (Превод: Борис Миндов)
- 1987 г. - „Пътят на слепите птици“ - Лудвиг Соучек (Превод: Борис Терзиев)
- 1987 г. - „Дюн І“ - Франк Хърбърт (Превод: Виолета Чушкова)
- 1988 г. - „Замъкът на лорд Валънтайн II“ - Робърт Силвърбърг (Превод: Борис Миндов)
- 1988 г. - „Без сенки“ - Атанас Наковски
- 1988 г. - „Отново и отново“ - Клифърд Саймък (Превод: Петър Кадийски)
- 1988 г. - „Гневът на Ненагледна“ - Леонид Панасенко (Превод: Валерия Полянова, Весела Петрова, Христина Цанкова)
- 1988 г. - „Кутията на Пандора“ - Ярослав Вайс (Превод: Матилда Бераха-Теофилова)
- 1988 г. - „Пътеводител на галактическия стопаджия“ - Дъглас Адамс (Превод: Саркис Асланян)
- 1988 г. - „Знаците на зодиака“ - Олга Ларионова (Превод: Нели Христова, Валя Димитрова)
- 1989 г. - „Сърцето и галактиката“ - Пиер Бул (Превод: Райна Стефанова)
- 1989 г. - „Жива душа“ - Пер Кристиян Йершилд (Превод: Антоанета Приматарова-Милчева)
- 1989 г. - „Дюн ІІ“ - Франк Хърбърт (Превод: Виолета Чушкова)
- 1989 г. - „Бъдеще несъвършено“ - Доминго Сантос (Превод: Емилия Папазова, Пепа Еремиева)
- 1990 г. - „Диаболични повести и разкази“ - Владимир Полянов
- 1990 г. - „Апикис“ - Курд Ласвиц (Превод: Виолета Тончева)
- 1990 г. - „Прекрасният нов свят“ - Олдъс Хъксли (Превод: Виолета Чушкова)
- 1990 г. - „Жълтият прах на времето“ - Мишел Жюри (Превод: Георги Ангелов)
- 1991 г. - „Фиаско“ - Станислав Лем (Превод: Лина Василева)
- 1991 г. - „Трите заповеди на Създателя“ - Джеймс Хоугън (Превод: Вячеслав Благоев)
- 1992 г. - „Унищоженият“ - Алфред Бестър (Превод: Саркис Асланян)
- 1992 г. - „Планета за изгнаници“ - Урсула Ле Гуин (Превод: Катя Манчева)
- 1991 г. - „Космически течения“ - Айзък Азимов (Превод: Теодора Давидова)
- 1992 г. - „Междинна станция“ - Клифърд Саймък (Превод: Саркис Асланян)
- 1992 г. - „Свят на смъртта I“ - Хари Харисън (Превод: Катя Манчева)
- 1992 г. - „Свят на смъртта II“ - Хари Харисън (Превод: Надя Баева)
- 1993 г. - „Свят на смъртта III“ - Хари Харисън (Превод: Катя Манчева)
- 1993 г. - „Дългият следобед на Земята“ - Брайън Олдис (Превод: Теодора Давидова)
- 1995 г. - „Съкровището на Аптор“ - Самюъл Дилейни (Превод: Юрий Лучев)
- 1995 г. - „Опцията на Тюринг I“ - Хари Харисън, Марвин Мински (Превод: Ема Гилева, Тинко Трифонов, Юрий Лучев)
- 1995 г. - „Опцията на Тюринг II“ - Хари Харисън, Марвин Мински (Превод: Тинко Трифонов)
- 1995 г. - „Певците на времето“ - Фредерик Пол, Джак Уилямсън (Превод: Юрий Лучев)
- 1996 г. - „Кухият човек“ - Дан Симънс (Превод: Юрий Лучев)
- 1998 г. - „Човекът в лабиринта“ - Робърт Силвърбърг (Превод: Тинко Трифонов)