Разлика между версии на „Ерик Симон“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(В периодика и сборници)
(Външни връзки)
 
(Не са показани 26 междинни версии от 5 потребители)
Ред 40: Ред 40:
 
}}
 
}}
  
Ерик Симон (Erik Simon) е немски писател-фантаст, съставител на НФ антологии, поет, библиограф, редактор и преводач от английски, български, полски и руски езици. Родил се е Дрезден, учи за електромонтьор, физик, кара курсове за преводач. Активист на Клуба „Станислав Лем“ (Stanisław-Lem-Klub), за когото прави първите си преводи и написва първите си разкази. През 1977 в съавторство с Райнхард Хайнрих издава сборника „Първи пътешестия във времето“
+
Ерик Симон (Erik Simon) е немски писател фантаст, съставител на НФ антологии, поет, библиограф, редактор и преводач от английски, български, полски и руски език. Родил се е в Дрезден, учи за електромонтьор, физик, кара курсове за преводач. Активист на клуба „Станислав Лем“ (Stanisław-Lem-Klub), за който прави първите си преводи и написва първите си разкази. През 1977 в съавторство с Райнхард Хайнрих издава сборника „Първи пътешествия във времето“.
  
Има изключително големи заслуги към популяризирането на българската фантастика в Германия. Освен двата сборника с български автори, е включвал българи в редактираните от него  7 антологии '''Lichtjahr''' (1980-89 г.)  
+
Има изключително големи заслуги към популяризирането на българската фантастика в Германия. Освен двата сборника с наши автори, е включвал българи в редактираните от него  7 антологии '''Lichtjahr''' (1980-89 г.).
  
Има издадени том сатирични стихотворения, а съвместно с Олаф Шпител прави обширен справочник по фантастиката на ГДР. През 2002 г. става съавтор на най-голамата (повече от 1000 стр.) пълна библиография на фантастиката на ГДР.
+
Има издадени том сатирични стихотворения, а съвместно с Олаф Шпител прави обширен справочник за фантастиката на ГДР. През 2002 г. става съавтор на най-голямата (повече от 1000 стр.) пълна библиография на излязлата в ГДР фантастика.
  
След 1991 г., когато издателство „Das Neue Berlin“ прекратява издаването на НФ, Ерик Симон се отдава на професионален превод, и редактиране на преводи. Превежда от всички славянски езици, английски и холандски. Превел е почти целия романен цикъл на Сапковски, редактирал е 9 романа на Лукяненко
+
След 1991 г., когато издателство „Das Neue Berlin“ прекратява издаването на НФ, Ерик Симон се отдава на професионален превод и редактиране на преводи. Превежда от славянски езици, от английски и холандски. Превел е почти целия романен цикъл на Сапковски, редактирал е 9 романа на Лукяненко.
  
Съставител е на специлните антологии на българската фантастика:  
+
Съставител е на специалните антологии на българската фантастика:  
  
 
* [[1978 г.]] - '''„[[Kontaktversuche (Verlag Das Neue Berlin, 1978)|Kontaktversuche]]“''' ''(bulgarische SF)'', -  Verlag Das Neue Berlin
 
* [[1978 г.]] - '''„[[Kontaktversuche (Verlag Das Neue Berlin, 1978)|Kontaktversuche]]“''' ''(bulgarische SF)'', -  Verlag Das Neue Berlin
Ред 54: Ред 54:
 
* [[1989 г.]] - '''„[[Kontakte mit dem Unbekannten (Verlag Das Neue Berlin, 1989)|Kontakte mit dem Unbekannten]]“''' ''(bulgarische SF)'', - Verlag Das Neue Berlin
 
* [[1989 г.]] - '''„[[Kontakte mit dem Unbekannten (Verlag Das Neue Berlin, 1989)|Kontakte mit dem Unbekannten]]“''' ''(bulgarische SF)'', - Verlag Das Neue Berlin
  
* [[2018 г.]] - '''„[[Sternmetall (Vеrlag TORNSTEN LOW, 2018)|Sternmetall - Neue Phantastik aus Bulgarien]]“''' - Vеrlag TORNSTEN LOW (съставена е съвместно с [[Юрий Илков]])
+
* [[2018 г.]] - '''„[[Sternmetall (Vеrlag Torsten Low, 2018)‎‎|Sternmetall - Bulgarische Phantastik]]“''' - Vеrlag Tornsten Low (съставена е съвместно с [[Юрий Илков]])
  
 
* [[2018 г.]] - Инциатор и съ-съставител на българското участие във фензинa [[Списание NEUER STERN|NEUER STERN]]
 
* [[2018 г.]] - Инциатор и съ-съставител на българското участие във фензинa [[Списание NEUER STERN|NEUER STERN]]
 +
 +
* [[2021 г.]] - „[[Kontakt mit Übermorgen - bulgarishe science-fiction‎]]“ - Vеrlag Torsten Low (съставена е съвместно с [[Юрий Илков]])
 +
  
 
== Публикации на български език ==
 
== Публикации на български език ==
Ред 62: Ред 65:
 
=== Отделни издания ===
 
=== Отделни издания ===
  
* [[1986 г.]] - '''„Чужди звезди“''' (сборник разкази) - Ерик Симон №78 от [[Поредица Библиотека Галактика]]
+
* [[1986 г.]] - '''„Чужди звезди“''' (сборник разкази) - Ерик Симон, № 78 от [[Поредица Библиотека Галактика]]
Разкази / Съставител: Светослав Славчев; Превод от немски Дорина Йосифова; Художник Текла Алексиева. – Варна: [[Издателство Георги Бакалов|издателство „Георги Бакалов“]], 1986. – 176 с. – (Библиотека Галактика, №78).
+
Разкази / Съставител: Светослав Славчев; Превод от немски Дорина Йосифова; Художник Текла Алексиева. – Варна: [[Издателство Георги Бакалов|издателство „Георги Бакалов“]], 1986. – 176 с.  
** [[Светослав Славчев]]. [[С иронията на невероятното]]: (Предговор) – с.5-8
+
** [[Светослав Славчев]]. [[С иронията на невероятното]] (предговор) – с. 5-8
 
** '''Чужди:'''
 
** '''Чужди:'''
 
[[Файл:Чужди звезди.jpg|рамка|дясно]]
 
[[Файл:Чужди звезди.jpg|рамка|дясно]]
*** „Тази планета е обитаема“ – с.9-20
+
*** „Тази планета е обитаема“ – с. 9-20
*** „Паякът“ – с.21-31
+
*** „Паякът“ – с. 21-31
*** „Какво трябва да знаем за планетата Икар“ – с.32-37
+
*** „Какво трябва да знаем за планетата Икар“ – с. 32-37
*** „Колекционерът“ – с.38-47
+
*** „Колекционерът“ – с. 38-47
*** „Нощем на чуждата планета на двадесет парсека от Дзира“ – с.48-53
+
*** „Нощем на чуждата планета на двадесет парсека от Дзира“ – с. 48-53
*** „Черното огледало“ – с.54-63
+
*** „Черното огледало“ – с. 54-63
*** „Наблюдателят“ – с.64-78
+
*** „Наблюдателят“ – с. 64-78
*** „Последният“ – с.79-82
+
*** „Последният“ – с. 79-82
*** „Е“ (Е) – с.83-86
+
*** „Е“ (Е) – с. 83-86
*** „W“ (в) – с.87-89
+
*** „W“ (в) – с. 87-89
*** „Марсианци, разбира се, няма“ – с.90-95  
+
*** „Марсианци, разбира се, няма“ – с. 90-95  
 
** '''Звезди:'''
 
** '''Звезди:'''
*** „Разговори по пътя“ – с.96-117
+
*** „Разговори по пътя“ – с. 96-117
*** „Диорама“ – с.118-128
+
*** „Диорама“ – с. 118-128
*** „Кливиа Неман“ – с.129-133
+
*** „Кливиа Неман“ – с. 129-133
*** „Звездите“ – с.134-147
+
*** „Звездите“ – с. 134-147
*** „Пратеникът“ – с.148-174        [https://chitanka.info/book/265-chuzhdi-zvezdi Сборникът онлайн]
+
*** „Пратеникът“ – с. 148-174         
 +
[https://chitanka.info/book/265-chuzhdi-zvezdi Сборникът онлайн]
  
 
=== В периодика и сборници ===  
 
=== В периодика и сборници ===  
Ред 118: Ред 122:
 
** „Пладнето на човешката история: Бележки към цикъла за бъдещето на братя Стругацки“ / Преведе: [[Стоян Христов]] // с.370-382
 
** „Пладнето на човешката история: Бележки към цикъла за бъдещето на братя Стругацки“ / Преведе: [[Стоян Христов]] // с.370-382
 
* [[2019 г.]] - В [[Списание Тера фантастика|Списание „Тера фантастика“]], [[Списание Тера фантастика/2019/18 бр.|2019 г., 18 бр.]]
 
* [[2019 г.]] - В [[Списание Тера фантастика|Списание „Тера фантастика“]], [[Списание Тера фантастика/2019/18 бр.|2019 г., 18 бр.]]
** [[Водевилният принцип]]
+
** [[Водевилният принцип]] / Преведе: [[Стоян Христов]]  
** [[Pluralis majestatis]]
+
** [[Pluralis majestatis]] / Преведе: [[Стоян Христов]]  
  
 
== Преводи от български на немски език ==
 
== Преводи от български на немски език ==
  
 +
* [[1977 г.]] - В сп. „Quarber Merkur“ Nr. 47 (Bremerhaven & Miesenbach 1977)
 +
** Nescho Davidoff: „Emil Manow: Reise nach Hauybrobia“ (Нешо Давидов: Двама българи и Гъливер в Уибробия) [рецензия на Е. Манов: Пътуване в Уибробия]. Превод (анонимно): [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
* [[1978 г.]] - В сб. [[Kontaktversuche (Verlag Das Neue Berlin, 1978)]]
 
* [[1978 г.]] - В сб. [[Kontaktversuche (Verlag Das Neue Berlin, 1978)]]
 
** Swetoslaw Slawtschew: Das Los ([[Светослав Славчев]]: [[Жребият]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Swetoslaw Slawtschew: Das Los ([[Светослав Славчев]]: [[Жребият]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
Ред 131: Ред 137:
 
** Anton Donew: Eine unvollkommene Konstruktion (А. Донев: [[Слаба конструкция]]). [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Anton Donew: Eine unvollkommene Konstruktion (А. Донев: [[Слаба конструкция]]). [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Anton Donew: Auch die Technik übertreibt’s (А. Донев: [[И техниката прекалява]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Anton Donew: Auch die Technik übertreibt’s (А. Донев: [[И техниката прекалява]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
** Erik Simon: Nachbemerkung [послеслов]  
+
* [[1985 г.]] - В сб. „Lichtjahr 5“ (Verlag Das Neue Berlin, 1985)
** [[Ерик Симон|Erik Simon]]: Biographische Angaben [Биографични данни]  
+
** Ognjan Saparew: Vier Aspekte der Science-fiction-Literatur (Огнян Сапарев: Научната фантастика като литература). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
* [[1989 г.]] - В сб. [[Kontakte mit dem Unbekannten (Verlag Das Neue Berlin, 1989)]]
 
* [[1989 г.]] - В сб. [[Kontakte mit dem Unbekannten (Verlag Das Neue Berlin, 1989)]]
 
** Ljubomir Nikolow: Ein Armband mit Diamanten ([[Любомир Николов]]: [[Гривна с диаманти]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Ljubomir Nikolow: Ein Armband mit Diamanten ([[Любомир Николов]]: [[Гривна с диаманти]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Nedjalka Michowa: Die Möbelfrage ([[Недялка Михова]]: [[Въпросът за мебелите]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Nedjalka Michowa: Die Möbelfrage ([[Недялка Михова]]: [[Въпросът за мебелите]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
* [[1989 г.]] - В сб. [[Светослав Славчев|Swetoslaw Slawtschew]]: Astronavigator Färn (Verlag Das Neue Berlin, 1989)
 +
** Swetoslaw Slawtschew: Die letzte Erprobung (С. Славчев: [[Последното изпитание]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Swetoslaw Slawtschew: Die Stimme, die dich ruft (С. Славчев: [[Гласът, който те вика]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Swetoslaw Slawtschew: Duell mit Kassandra (С. Славчев: [[Двубой с Касандра]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Swetoslaw Slawtschew: Kein Weg für die „Herkulan“ (С. Славчев: [[Няма път за „Херкулан“]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
* [[2018 г.]] - В сб. [[Sternmetall (Vеrlag Torsten Low, 2018)|Sternmetall (Verlag Torsten Low, Meitingen 2018)]]
 +
** Georgi Malinow: Magie für Rayed ([[Георги Малинов]]: [[Магия за Райед]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Swetla Damjanowska: Die Lampe ([[Светла Дамяновска]]: [[Светлината]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Welko Miloew: Paris, Paris, Kairo ([[Велко Милоев]]: [[Париж, Париж, Кайро]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Elena Pawlowa: Elfenlied ([[Елена Павлова]]: [[Елфическа песен]]). Превод: [[Стоян Христов|Stojan Christow]] & [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Val Todorow: Jenes Etwas, das mit den Vögeln davonflog: ich habe es gesehen, wusste aber nicht, was es ist ([[Вал Тодоров]]: Онова нещо, отлетяло с птиците – аз го видях, но не знаех, какво е). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Nikolai Todorow: Und nur die Erinnerung wird bleiben ([[Николай Тодоров]]: [[И щеше да остане само споменът]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Iwailo P. Iwanow: Die Sängerin, der Schmied und der Märchenerzähler ([[Ивайло П. Иванов]]: [[Певецът, ковачът и разказвачът на приказки]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
* [[2018 г.]] - В сп. [[Списание NEUER STERN|Neuer Stern 41 – Нова звезда (Halle/Sa. 2018)]]
 +
** Iwailo P. Iwanow: Ein braves Haustier ([[Ивайло П. Иванов]]: [[Домашен любимец]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Georgi Gotew: Armer Übermensch! ([[Георги Готев]]: Бедни свърхчовече). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Juri Ilkow: „Utopin“. Streiflichter zur Entwicklung der bulgarischen Phantastik ([[Юрий Илков]]: [ръкопис без назв.]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
* [[2019 г.]] - В сп. [[Списание NEUER STERN|Neuer Stern 56 – Ein neuer Stern zum Fest der Liebe (Halle/Sa. 2019)]]
 +
** Sneshana Taschewa: Der Mann. Eine Gebrauchsanweisung ([[Снежана Ташева]]: Мъжът – начин на употреба). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
* [[2019 г.]] - В сп. „phantastisch!“ Nr. 74 (Stolberg 2019)
 +
** Valentin D. Iwanow: Kielwasser ([[Валентин Д. Иванов]]: [[Стъпки по небето]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
* [[2021 г.]] - В сб. [[Kontakt mit Übermorgen - bulgarishe science-fiction|Kontakt mit Übermorgen (Verlag Torsten Low, Meitingen 2021)]]
 +
** Welko Miloew: Wir werden nicht dieselben sein ([[Велко Милоев]]: [[Няма да бъдем същите]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Nedjalka Michowa: Ein Treffpunkt ([[Недялка Михова]]: [[Място за срещи]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Wesselin Marinow: Die Meergalerie ([[Веселин Маринов]]: [[Морска галерия]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Elena Pawlowa: www.grandfathers_windmill.turing.com ([[Елена Павлова]]: [[WWW.GRANDFATHERS_WINDMILL.TURING.COM]]). Превод: [[Стоян Христов|Stojan Christow]] & [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Ljubomir P. Nikolow: Dieser Blues ist nichtmeiner ([[Любомир П. Николов]]: [[Този блус не е мой]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Sneshana Taschewa: Der Mann. Eine Gebrauchsanweisung ([[Снежана Ташева]]: Мъжът – начин на употреба). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Emanuel Ikonomow: Das Gesetz des Vaters ([[Емануел Икономов]]: [[Законът на бащата]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Stefan Georgiew: Das große Treffen ([[Стефан Георгиев]]: [[Голямото посрещане]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Nikolai Tellalow: Die Musik ([[Николай Теллалов]]: [[Музиката]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Nikolai Todorow: Wir und sie ([[Николай Тодоров]]: [[Ние и те]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Alexander Karapantschew: Flitterwochen ([[Александър Карапанчев]]: [[Меден месец]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Valentin D. Iwanow: Wie ich die Welt rettete, oder Der schönste Beruf ([[Валентин Д. Иванов]]: [[Как спасих света, или най-хубавата професия]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Iwailo P. Iwanow: Ich habe ein Menschengesicht geträumt ([[Ивайло П. Иванов]]: [[Сънувах човешко лице]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Kiril Wlachow: Der Morgenstern ([[Кирил Влахов]]: [[Зорницата]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Jantscho Tscholakow: Und es fragte der Soldat: „Wer hat mich gerufen?“ ([[Янчо Чолаков]]: [[И попита войникът: - Кой ме повика?]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Atanas P. Slawow: Bulgarische Apokalypse ([[Атанас П. Славов]]: [[Време разделно|Третото пришествие]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 +
** Georgi Malinow: Das Lebensspiel ([[Георги Малинов]]: [[Играта „Живот“]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
  
 
== На немски език ==
 
== На немски език ==
  
* [[1978 г.]] - [[Kontaktversuche (Verlag Das Neue Berlin, 1978)|Kontaktversuche. Eine Anthologie bulgarischer phantastischer Erzählungen]]
+
* [[1977 г.]] - ''Die ersten Zeitreisen'' (Erzählungen), Kompass-Bücherei; 224, Verlag Neues Leben, Berlin 1977, zusammen mit Reinhard Heinrich; (включени в 3 том на Werkausgabe).
** [[Ерик Симон|Erik Simon]]: Biographische Angaben [Биографични данни]  
+
* [[1978 г.]] - В сб. [[Kontaktversuche (Verlag Das Neue Berlin, 1978)|Kontaktversuche. Eine Anthologie bulgarischer phantastischer Erzählungen]]
 +
** Erik Simon: Nachbemerkung [послеслов]
 +
** Ерик Симон: Biographische Angaben [Биографични данни]  
 
* [[1979 г.]] - ''Fremde Sterne'' (Erzählungen), Verlag Das Neue Berlin 1979 (включени в 1 том на Werkausgabe).
 
* [[1979 г.]] - ''Fremde Sterne'' (Erzählungen), Verlag Das Neue Berlin 1979 (включени в 1 том на Werkausgabe).
 
* [[1982 г.]] - ''Science-fiction. Personalia zu einem Genre in der DDR'' (в съавторство с Olaf R. Spittel), Verlag Das Neue Berlin, 1982
 
* [[1982 г.]] - ''Science-fiction. Personalia zu einem Genre in der DDR'' (в съавторство с Olaf R. Spittel), Verlag Das Neue Berlin, 1982
* [[1983 г.]] - ''Die ersten Zeitreisen'' (Erzählungen), Kompass-Bücherei; 224, Verlag Neues Leben, Berlin 1983, zusammen mit Reinhard Heinrich<!-- *1956; nicht zu verwechseln mit [[Reinhart Heinrich]] (1946-2006)-->; (включени в 3 том на Werkausgabe).
 
 
* [[1983 г.]] - ''Wenn im Traum der Siebenschläfer lacht'' (Nacht- und Nebelverse), Eulenspiegelverlag, Berlin 1983.
 
* [[1983 г.]] - ''Wenn im Traum der Siebenschläfer lacht'' (Nacht- und Nebelverse), Eulenspiegelverlag, Berlin 1983.
 
* [[1988 г.]] - ''Mondphantome, Erdbesucher'' (Erzählungen), Verlag Das Neue Berlin, Berlin 1988, ISBN 3-360-00061-7 (включени в 2 том на Werkausgabe)
 
* [[1988 г.]] - ''Mondphantome, Erdbesucher'' (Erzählungen), Verlag Das Neue Berlin, Berlin 1988, ISBN 3-360-00061-7 (включени в 2 том на Werkausgabe)
 
* [[1989 г.]] - В сб. [[Kontakte mit dem Unbekannten (Verlag Das Neue Berlin, 1989)]]
 
* [[1989 г.]] - В сб. [[Kontakte mit dem Unbekannten (Verlag Das Neue Berlin, 1989)]]
** [[Ерик Симон|Erik Simon]]: Nachbemerkung [послеслов]
+
** Erik Simon: Nachbemerkung [послеслов]
* [[2002 г.]] - „''Werkausgabe:''“ '''''Simon's Fiction: Phantastische Geschichten''''', herausgegeben von Hans-Peter Neumann und Sara Riffel. Shayol-Verlag, Berlin 2002 ff.
+
* [[1997 г.]] - В сп. „Quarber Merkur“ Nr. 87 (Passau 1997)
** [[2002 г.]] - Bd. 1 ''Sternbilder. Sternschnuppen. Fremde Sterne. Voraussichten, Nachbilder. Erzählungen, Balladen und Gedichte''. 2002, ISBN 3-926126-20-5.
+
** Erik Simon: „Alek Popov (Popow): Mr"sni s"ništa (Schmutzige Träume)“ [рецензия на Алек Попов: Мръсни сънища]
** [[2003 г.]] - Bd. 2 ''Mondmysterien. Mondphantome, Erdbesucher. Schlangweisers Modellbaukasten. Mysteria fantastica. Erzählungen und andere Fictionen''. 2003, ISBN 3-926126-24-8.
+
** Erik Simon: „Ljubomir Rusanov (Russanow): Goljamata Planina (Das Große Gebirge)“ [рецензия на Любомир Русанов: Голямата Планина]
** [[2004 г.]] - Bd. 3 ''Reisen von Zeit zu Zeit. Die ersten Zeitreisen. Von letzten Ursachen. Von Zeit zu Zeit. Erzählungen und ein Opernlibretto''. 2004 (zusammen mit Reinhard Heinrich), ISBN 3-926126-35-3.
+
* [[2018 г.]] - В сб. [[Sternmetall (Vеrlag Torsten Low, 2018)|Sternmetall (Verlag Torsten Low, Meitingen 2018)]]
** [[2013 г.]] - Bd. 4 ''Zeitmaschinen, Spiegelwelten. Maschinen. Zeiten. Die Zeit und die Spiegel. Erzählungen, Gedichte und Alternativhistorien''. 2013, ISBN 3-943279-08-1.  
+
** Erik Simon: Vorbemerkung [предговор]
** [[2014 г.]] - Bd. 5 ''Die Wurmloch-Odyssee'', 2014, gemeinsam mit Angela und Karlheinz Steinmüller (Bd. 7 in deren Werkausgabe), 2014, ISBN 978-3-943279-21-4
+
* [[2018 г.]] - В сп. [[Списание NEUER STERN|Neuer Stern 41 – Нова звезда (Halle/Sa. 2018)]]
 +
** Erik Simon: Votum separatum
 +
* [[2021 г.]] - В сб. [[Kontakt mit Übermorgen - bulgarishe science-fiction|Kontakt mit Übermorgen (Verlag Torsten Low, Meitingen 2021)]]
 +
** Erik Simon: Vorbemerkung [предговор]
 +
 
 +
* [[2002 г.]] - „''Werkausgabe:''“ '''''Simon's Fiction: Phantastische Geschichten''''', herausgegeben von Hans-Peter Neumann und Sara Riffel. Shayol-Verlag, Berlin 2002 ff. / Memoranda, (München &) Berlin 2016 ff.  
 +
** [[2002 г.]] - Bd. 1 ''Sternbilder (Sternschnuppen. Fremde Sterne. Voraussichten, Nachbilder). Erzählungen, Balladen und Gedichte''. 2002, ISBN 3-926126-20-5.
 +
** [[2003 г.]] - Bd. 2 ''Mondmysterien (Mondphantome, Erdbesucher. Schlangweisers Modellbaukasten. Mysteria fantastica). Erzählungen und andere Fictionen''. 2003, ISBN 3-926126-24-8.
 +
** [[2004 г.]] - Bd. 3 ''Reisen von Zeit zu Zeit (Die ersten Zeitreisen. Von letzten Ursachen. Von Zeit zu Zeit). Erzählungen und ein Opernlibretto''. 2004 (zusammen mit Reinhard Heinrich), ISBN 3-926126-35-3.
 +
** [[2013 г.]] - Bd. 4 ''Zeitmaschinen, Spiegelwelten (Maschinen. Zeiten. Die Zeit und die Spiegel). Erzählungen, Gedichte und Alternativhistorien''. 2013, ISBN 3-943279-08-1.  
 +
** [[2014 г.]] - Bd. 5 ''Die Wurmloch-Odyssee. Eine Weltraum-Operette'', 2014, gemeinsam mit Angela und Karlheinz Steinmüller (Bd. 7 in deren Werkausgabe), 2014, ISBN 978-3-946503-16-3
 +
** [[2017 г.]] - Bd. 6 ''Leichter als Vakuum (Die Zwystein-Manuskripte. Die größte Reise). Phantastische Geschichten'', 2017, gemeinsam mit Angela und Karlheinz Steinmüller (Bd. 8 in deren Werkausgabe), 2017, ISBN 978-3-946503-17-0
 +
* [[2018 г.]] - „[[Sternmetall (Vеrlag Torsten Low, 2018)|Sternmetall]]“
 +
** Vorbemerkung ([[Предговор, Sternmetall|Предговор]])
 +
* [[2021 г.]] - „[[Kontakt mit Übermorgen - bulgarishe science-fiction]]“
 +
** ([[Прeдговор, Übermorgen|Vorbemerkung]])
 +
 
 +
== Външни връзки ==
 +
 
 +
* [[1985 г.]] – [http://sf-sofia.com/forum/index.php?p=47990&rb_v=viewtopic#p47990 В огледалата на миналото и бъдещето] – интервю на [[Александър Карапанчев]] с Ерик Симон
 +
* [[1987 г.]] – [http://sf-sofia.com/forum/index.php?p=46192&rb_v=viewtopic#p46192 На кока-кола с... автограф] – интервю на Александър Карапанчев с Ерик Симон
 +
* [[2018 г.]] – [https://trubadurs.com/2018/04/10/sternmetall-nova-fantastika-ot-balgariya/ Sternmetall – нова фантастика от България] – информация от Сборище на трубадури
 +
* [[2021 г.]] – [http://sf-sofia.com/forum/index.php?p=48085&rb_v=viewtopic#p48085 Предговор към антологията „Звезден метал“ (2018). Предговор към антологията „Контакт с другиден“ (2021)] – Ерик Симон

Текуща версия към 07:43, 8 октомври 2021

Ерик Симон
(Erik Simon)
Erik Simon.jpg
Професия: писател, редактор, преводач
Националност: германец

Координати:
Адрес: Дрезден

Биографични данни:
Роден на: 1950 г.
Роден в: Дрезден

Ерик Симон (Erik Simon) е немски писател фантаст, съставител на НФ антологии, поет, библиограф, редактор и преводач от английски, български, полски и руски език. Родил се е в Дрезден, учи за електромонтьор, физик, кара курсове за преводач. Активист на клуба „Станислав Лем“ (Stanisław-Lem-Klub), за който прави първите си преводи и написва първите си разкази. През 1977 в съавторство с Райнхард Хайнрих издава сборника „Първи пътешествия във времето“.

Има изключително големи заслуги към популяризирането на българската фантастика в Германия. Освен двата сборника с наши автори, е включвал българи в редактираните от него 7 антологии Lichtjahr (1980-89 г.).

Има издадени том сатирични стихотворения, а съвместно с Олаф Шпител прави обширен справочник за фантастиката на ГДР. През 2002 г. става съавтор на най-голямата (повече от 1000 стр.) пълна библиография на излязлата в ГДР фантастика.

След 1991 г., когато издателство „Das Neue Berlin“ прекратява издаването на НФ, Ерик Симон се отдава на професионален превод и редактиране на преводи. Превежда от славянски езици, от английски и холандски. Превел е почти целия романен цикъл на Сапковски, редактирал е 9 романа на Лукяненко.

Съставител е на специалните антологии на българската фантастика:

  • 2018 г. - Инциатор и съ-съставител на българското участие във фензинa NEUER STERN


Публикации на български език[редактиране]

Отделни издания[редактиране]

Разкази / Съставител: Светослав Славчев; Превод от немски Дорина Йосифова; Художник Текла Алексиева. – Варна: издателство „Георги Бакалов“, 1986. – 176 с.

Чужди звезди.jpg
      • „Тази планета е обитаема“ – с. 9-20
      • „Паякът“ – с. 21-31
      • „Какво трябва да знаем за планетата Икар“ – с. 32-37
      • „Колекционерът“ – с. 38-47
      • „Нощем на чуждата планета на двадесет парсека от Дзира“ – с. 48-53
      • „Черното огледало“ – с. 54-63
      • „Наблюдателят“ – с. 64-78
      • „Последният“ – с. 79-82
      • „Е“ (Е) – с. 83-86
      • „W“ (в) – с. 87-89
      • „Марсианци, разбира се, няма“ – с. 90-95
    • Звезди:
      • „Разговори по пътя“ – с. 96-117
      • „Диорама“ – с. 118-128
      • „Кливиа Неман“ – с. 129-133
      • „Звездите“ – с. 134-147
      • „Пратеникът“ – с. 148-174

Сборникът онлайн

В периодика и сборници[редактиране]

  • 1977 г. - „В“: (Разказ) / Превод: Светла Денева // Космос, 1977, №5 – с.28
  • 1977 г. - „Мистериум фантастикум“ / Превод: Светла Денева // Космос, 1977, №5 – с.27-28
  • 1977 г. - „Тази планета е населена“ [Разказ] / Превод: Светла Денева // Космос, 1977, №5
  • 1978 г. - В сб. „Фантастика от ГДР, Полша, Румъния, Унгария, Чехословакия“. – издателство „Христо Г. Данов“, 1978
    • „Мистериум фантастикум“ / Превод: Светла Денева
    • „В“: (Разказ) / Превод: Светла Денева
    • „Тази планета е населена“: [Разказ] / Превод: Светла Денева
  • 1979 г. - „Марсианци, разбира се, няма“ - Космос, 1979, №2
  • 1980 г. - „Събирателен модул“: [Разказ] / Превод: Любомир Илиев // ЛИК, 1980, №10 (7.3.1980) – с.34-37
  • 1980 г. - „В непаралелни светове. Научнофантастичната литература във ФРГ“ / В съавт. с Вл. Гаков // (статия) ЛИК, 1980, № 5 (1.2.1980) – с.4-7
  • 1980 г. - „В непаралелни светове. Научнофантастичната литература на ГДР“ / В съавт. с Вл. Гаков // (статия) ЛИК, 1980, № 10 (7.3.1980) – с.4-7
  • 1981 г. - „Звезден разузнавач“: [Разказ] / Превод: Наталия Дюлгерова // Космос, 1981, №2 – с.54-59
  • 1982 г. - „Многообразието на жанра. Научнофантастичната литература в ГДР“ (статия) - (Анонимен превод от немски ръкопис) // АБВ, 1982, №40 (5.–11.10.1982) – с.3
  • 1983 г. - в сб. „Среща с Медуза“. – София: Народна младеж, 1983
    • „Тази планета е населена“
Gramota SIMON.jpg

Преводи от български на немски език[редактиране]

На немски език[редактиране]

  • 2002 г. - „Werkausgabe:Simon's Fiction: Phantastische Geschichten, herausgegeben von Hans-Peter Neumann und Sara Riffel. Shayol-Verlag, Berlin 2002 ff. / Memoranda, (München &) Berlin 2016 ff.
    • 2002 г. - Bd. 1 Sternbilder (Sternschnuppen. Fremde Sterne. Voraussichten, Nachbilder). Erzählungen, Balladen und Gedichte. 2002, ISBN 3-926126-20-5.
    • 2003 г. - Bd. 2 Mondmysterien (Mondphantome, Erdbesucher. Schlangweisers Modellbaukasten. Mysteria fantastica). Erzählungen und andere Fictionen. 2003, ISBN 3-926126-24-8.
    • 2004 г. - Bd. 3 Reisen von Zeit zu Zeit (Die ersten Zeitreisen. Von letzten Ursachen. Von Zeit zu Zeit). Erzählungen und ein Opernlibretto. 2004 (zusammen mit Reinhard Heinrich), ISBN 3-926126-35-3.
    • 2013 г. - Bd. 4 Zeitmaschinen, Spiegelwelten (Maschinen. Zeiten. Die Zeit und die Spiegel). Erzählungen, Gedichte und Alternativhistorien. 2013, ISBN 3-943279-08-1.
    • 2014 г. - Bd. 5 Die Wurmloch-Odyssee. Eine Weltraum-Operette, 2014, gemeinsam mit Angela und Karlheinz Steinmüller (Bd. 7 in deren Werkausgabe), 2014, ISBN 978-3-946503-16-3
    • 2017 г. - Bd. 6 Leichter als Vakuum (Die Zwystein-Manuskripte. Die größte Reise). Phantastische Geschichten, 2017, gemeinsam mit Angela und Karlheinz Steinmüller (Bd. 8 in deren Werkausgabe), 2017, ISBN 978-3-946503-17-0
  • 2018 г. - „Sternmetall
  • 2021 г. - „Kontakt mit Übermorgen - bulgarishe science-fiction

Външни връзки[редактиране]